TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
resultar
en català
portuguès
provir
anglès
come
espanyol
resultar
Tornar al significat
Seguir.
seguir
venir
anglès
come
portuguès
resultar
anglès
come off
espanyol
resultar
Tornar al significat
Sortir.
sortir
anglès
come off
portuguès
resultar
anglès
result
espanyol
resultar
Tornar al significat
Succeir.
succeir
anglès
result
Pujar.
pujar
costar
valer
importar
sortir per
Sinònims
Examples for "
pujar
"
pujar
costar
valer
importar
sortir per
Examples for "
pujar
"
1
Hi havia de
pujar
a la tarda, perquè la cosidora me l'emprovaria.
2
Com era habitual, aquell pensament li va fer
pujar
l'àcid de l'estómac.
3
Què podia haver frenat la resta d'ions a
pujar
al primer lloc?
4
L'única cosa que faig és fer
pujar
l'aigua, una tasca ben senzilla.
5
Per fi vaig
pujar
a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet durar tant.
1
En cas que s'esculli aquesta opció, l'aparell passarà a
costar
520 euros.
2
Li va
costar
un gran esforç deixar de mirar l'Illa i somriure'm.
3
Li va
costar
oblidar-se d'en Vicenç, la carta, l'alegria i la inquietud.
4
La construcció de la màquina va
costar
uns tres mil milions d'euros.
5
Primer per omplir un faraònic projecte que va
costar
170 milions d'euros.
1
Aquest és l'argument que ha fet
valer
l'Ajuntament davant Delegació del Govern.
2
M'hauré de
valer
de lo petit per donar idea de lo gran.
3
Amb Rodonya i Cale, l'esclau, no hi van
valer
cap mena d'aprensions.
4
L'esforç de Canal li va
valer
el 2008 el premi Lluís Companys.
5
Sí amigues i amics, tenim un trumfo i l'hem de fer
valer
.
1
I per això en ple estiu a vegades hem
d'
importar
tomàquets d'Holanda.
2
En lloc
d'
importar
directament, fixa una subhasta quinzenal entre els distribuïdors nacionals.
3
Un tema més delicat és la possibilitat d'un acord per
importar
residus.
4
L'aire fred la va envair de seguida, però no li va
importar
.
5
Però no
importa
quantes vegades m'hagi equivocat, no m'he penedit mai d'intentar-ho.
1
Vittorio va
sortir
per
l'escotilla i va tornar a la cabina dient:
2
En aquest cas, només s'hi podrà entrar i
sortir
per
motius justificats.
3
Però cap d'aquells personatges s'atrevia a
sortir
per
complet del seu marc.
4
L'únic que pots fer és
sortir
per
darrere, per on tanquem l'animal.
5
El fabricant d'escombres encara parlava quan l'Ellsworth va
sortir
per
la porta.
Ús de
resultar
en català
1
I va
resultar
que el verí era l'única manera de desfer-nos d'ell.
2
Les previsions a data fixa solen
resultar
errònies i sovint ratllen l'absurd.
3
M'estic abstenint expressament d'emprar terminologia científica per
resultar
com més clar millor.
4
Va
resultar
una prova molt dura, l'Alfred encara ara s'estremia en recordar-ho.
5
I després va
resultar
que l'oportunitat va sorgir d'una manera ridículament senzilla!
6
L'astuta intervenció d'en Cecil amb el comte de Feria va
resultar
eficaç.
7
Però saps què va
resultar
,
d'aquella visita a Sant Joan de Déu?
8
L'hospital era situat en un entorn rural als afores d'Elverum, va
resultar
.
9
La hi va espantar d'una manera que va
resultar
convincent, mentre deia:
10
El primer va
resultar
fallit i ara s'està a l'espera del segon.
11
Va
resultar
que l'home l'havia promès donar si es recuperava d'una malaltia.
12
Els creadors de l'aplicació han ressaltat com d'immersiva pot arribar a
resultar
.
13
Lloyd encara li va
resultar
més encantador perquè sabia riure's d'ell mateix.
14
Segons els Mossos d'Esquadra, 500 vehicles van
resultar
afectats, la majoria camions.
15
Dos d'ells van morir i altres tres van
resultar
ferits de gravetat.
16
PERODIAR: Deixar malament algú fins al punt que arriba a
resultar
odiós.
Més exemples per a "resultar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
resultar
Verb
Col·locacions frequents
resultar ferit
resultar tan
resultar difícil
resultar impossible
resultar fàcil
Més col·locacions
Translations for
resultar
portuguès
provir
resultar
ir
seguir
suceder
sobrevir
seguir-se
redundar
anglès
come
follow
come off
go off
go over
result
ensue
espanyol
resultar
venir
salir
seguir
suceder
Resultar
a través del temps
Resultar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Comú