TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
subjectar
(subjectaren)
en català
portuguès
confinar
anglès
take hold
espanyol
sujetar
Tornar al significat
Agafar.
agafar
aprovar
aguantar
recolzar
sostenir
apuntalar
afermar
sustentar
sostenir-se
anglès
take hold
portuguès
atar
anglès
bind
espanyol
sujetar
Tornar al significat
Lligar.
lligar
amarrar
fermar
nuar
anglès
bind
Sinònims
Examples for "
agafar
"
agafar
aprovar
aguantar
recolzar
sostenir
Examples for "
agafar
"
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
1
La més immediata és la impossibilitat
d'
aprovar
els pressupostos generals de l'Estat.
2
L'important és
aprovar
mesures progressistes i tenir la garantia que aquestes s'aplicaran.
3
El ple de l'ajuntament va
aprovar
les festes locals proposades per unanimitat
4
Després
d'
aprovar
l'ordenança es formalitzarà un acord perquè siguen gestionades per SUMA.
5
Llegint les tarifes que va
aprovar
l'Sdadv hi ha coses difícils d'entendre.
1
Es tracta
d'
aguantar
20 segons la respiració i després expulsar l'aire bufant.
2
Ja quasi no me podia
aguantar
a l'aire i me va dir:
3
Van fer molt mal fet de prendre't la cuirassa, però t'has
d'
aguantar
.
4
Ha
d'
aguantar
fins a la frontera, després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
5
Li feien mal el colze i l'espatlla
d'
aguantar
el bolígraf tan fort.
1
La Meryl es va
recolzar
el telèfon a l'espatlla i consultà l'agenda.
2
Volia
recolzar
el cap a l'espatlla del pare, però l'orgull l'hi impedia.
3
L'acusen de
recolzar
el terrorisme i de finançar grups relacionats amb l'Iran.
4
Jo vaig sospirar i vaig
recolzar
el cap a l'espatlla de l'oncle.
5
L'Einstein va tornar a
recolzar
el cap a la cama de l'Alex.
1
Després, va
sostenir
la mirada de l'Alsan i d'en Shail, amb aplom.
2
Els guants forts de Raúl van
sostenir
a l'esquadra granota en l'arrencada.
3
Varufakis va
sostenir
que el no d'avui és un no a l'austeritat.
4
Li cremaven massa les espatlles per
sostenir
l'espasa i l'escut davant seu.
5
Des del principi de la investigació l'actor va
sostenir
la seva innocència.
1
Molts treballadors van
apuntalar
les seves vides aprofitant les oportunitats d'aquella etapa.
2
Va
apuntalar
el llibre contra els genolls i va posar-se a llegir:
3
La resposta s'ha
d'
apuntalar
en els grans consensos de la societat catalana.
4
Els bombers van optar per
apuntalar
part de l'edifici per evitar despreniments.
5
Txornòbil nu i cru:
apuntalar
la mentida per no gestionar la realitat.
1
Ayla passava els seus dies tota enfeinada, mirant
d'
afermar
la seva supervivència.
2
Em vaig lligar el casc i vaig
afermar
els peus a terra.
3
Si heu arribat fins aquí bé val la pena
afermar
el país.
4
Hem
d'
afermar
a aqueix públic i que les persones majors s'enganxen.
5
Per
afermar
les seves paraules va citar uns versets del Llibre:
1
Així, Vizcaino va ressaltar que el diari s'ha de
sustentar
mitjançant el.
2
És aquesta, doncs, la clau de l'èxit per
sustentar
un negoci pròsper?
3
Però les constitucions duren mentre dura el consens que les va
sustentar
.
4
Aquesta és la base en què s'ha de
sustentar
el futur esportiu d'Andorra.
5
A la web, tenim un apartat que permet suggerir altres causes per
sustentar
.
1
L'ordre de CiU sempre necessita el progrés econòmic i social per
sostenir-se
.
2
Era capaç de
sostenir-se
a la sella, fins i tot al galop.
3
Crec que la supremacia del Ba-yern pot
sostenir-se
uns quants anys encara.
4
L'aparell tenia prou impuls propi per a poder
sostenir-se
sense motor.
5
No res. Què li cal per
sostenir-se
i fer-se meravellós i veritablement espiritual?
portuguès
anexar
anglès
attach
espanyol
adjuntar
Tornar al significat
Adjuntar.
adjuntar
anglès
attach
Clavar.
clavar
fixar
atacar
centrar
collar
empernar
Ús de
subjectaren
en català
1
Vaig cridar auxili i vingueren dos homes de l'hotel i el
subjectaren
.
2
Per i Hanno
subjectaren
el carretó amb l'esquena, perquè no rodolés pendent avall.
3
Atapeïts, se
subjectaren
enèrgicament a les llambordes, i s'aturaren al costat del cotxe.
4
Alguns ajudaren a calmar-lo, el
subjectaren
i a la fi el domaren per complet.
5
Immediatament em
subjectaren
i el valí m'interrogà respecte al collaret.
6
Els agents el
subjectaren
i l'arrossegaren a la garjola.
7
Van tornar a ensellar els cavalls,
subjectaren
l'elfa al llom de Saphira i abandonaren el campament.
8
Unes mans el
subjectaren
i se sentí hissat.
9
El
subjectaren
pels braços i per les cames.
10
El
subjectaren
estretament, però a la nit, en un desvari de follia, morí amb grans convulsions.
11
Eragon va caure al terra cap enrere quan unes cintes invisibles li
subjectaren
braços i cames, immobilitzant-lo.
12
Dos escrivents s'alçaren cuita-corrents i
subjectaren
Andreas.
13
Alcí el braç esquerre per colpir el que tenia dalt de mi i em
subjectaren
pel canell.
14
A la clínica les
subjectaren
amb un esparadrap i al cap de tres dies Jaumet circulava pel carrer.
15
No vaig entrar a la gàbia de Georges, el ximpanzé, fins que els meus dos ajudants el
subjectaren
.
16
Féu una pausa i després pretengué de guanyar la porta, però dos dels altres el
subjectaren
al banc.
Més exemples per a "subjectaren"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
subjectaren
subjectar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
subjectar al banc
subjectar braços
subjectar el cap
subjectar enèrgicament
subjectar fermament
Més col·locacions
Translations for
subjectaren
portuguès
confinar
reter
segurar
atar
amarrar
anexar
juntar
unir
anglès
take hold
restrain
confine
hold
bind
attach
espanyol
sujetar
contener
sostener
aguantar
atar
adjuntar
unir
Subjectaren
a través del temps
Subjectaren
per variant geogràfica
Catalunya
Comú