TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
alenar
en catalán
portugués
reconfortar
inglés
console
español
incentivar
Volver al significado
Animar.
animar
consolar
confortar
solaçar
español
incentivar
portugués
espirar
inglés
suspire
español
aspirar
Volver al significado
Respirar.
respirar
anhelar
ruflar
espirar
español
aspirar
Sinónimos
Examples for "
animar
"
animar
consolar
confortar
solaçar
Examples for "
animar
"
1
Tot s'hi val per intentar
animar
les vendes d'un sector molt tocat.
2
Allí, prop d'un centenar de persones es reuneixen per
animar
els seus.
3
Des que s'inicia el partit, al públic se'l veu amb ganes
d'
animar
.
4
Casa seva, vaja -vamirar
d'
animar
la reunió amb una rialleta l'Antonio.
5
La idea d'arribar a casa al cap d'uns minuts els va
animar
.
1
Com si el fet de dir-lo, efectivament, el pogués
consolar
d'alguna cosa.
2
En arribar Jesús, Maria arrenca a plorar i ningú la pot
consolar
.
3
Això, un caramel per a
consolar
l'infant que ha fet una malifeta.
4
Ella tenia una expressió afligida i ell la intentava
consolar
d'alguna cosa.
5
Les preguntes que havia fet per
consolar
els afligits esperaven una resposta.
1
Ara passem a conceptes de seguretat pública: aproximar-se, auxiliar,
confortar
i ajudar.
2
Va felicitar els metges i va mirar de
confortar
alguns dels ferits.
3
Caminaven en línia i al mateix pas, per
confortar
els seus ànims.
4
La jornada tenia un doble objectiu: amenaçar l'audiència externa i
confortar
la interna.
5
El fet que Arya el defensés va
confortar
el cor d'Eragon.
1
Allà dins, el segon fill estava
solaçant
la menuda cantant-li una cançó:
2
El pastor se
solaça
també amb la pau del lloc, es reclina sobre l'herba... i s'adorm.
3
Com foren ab ell estigueren un poc
solaçant
.
4
Tirant cascun dia era en la cort parlant e
solaçant
ab tots e ab l'Emperador e molt més ab les dames.
5
Kan, un xic ruboritzat, i Kúdia s'abraçaren i se
solaçaren
en un intent de recuperar el temps que havien passat separats i enyorats.
Uso de
alenar
en catalán
1
Whinney anava reduint la marxa i Ayla li podia notar
l'
alenar
fatigós.
2
I el nostre
alenar
,
amunt i avall, segons, minuts o hores després.
3
A nosaltres, a penes se'ns permetia
alenar
si els polimentadors feien destall.
4
I jo vaig tornar a ser conscient que podia
alenar
i caminar.
5
Vaig notar el meu cos com si li manqués aire per
alenar
.
6
El seu
alenar
,
com el del seus gossos, pronunciava una sorollosa fatiga.
7
Mentre corre, no sent res, ni tan sols el seu propi
alenar
.
8
Va beure, notà el líquid fresc a la gargamella, va
alenar
alleujat.
9
El soroll d'un
alenar
ofegat era tot el que se sentia.
10
M'haureu d'escoltar car sóc ací perquè us porte
l'
alenar
del poble.
11
La vida li anava tornant a poc a poc amb
l'
alenar
dels gossos.
12
No teniu dret ni
alenar
de l'aire que és de tots.
13
En Claude s'embala, ara va al galop, amb aquell
alenar
ronc.
14
Una paret de gent em privava de moure els braços,
d'
alenar
amb llibertat.
15
La jove es va recuperar i va
alenar
xiuxiuejant entre les dents closes.
16
Heredero va mirar per la finestra i va
alenar
ben endins.
Más ejemplos para "alenar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
alenar
Nombre
Masculine · Singular
Verbo
Indicativo · Tercera
Colocaciones frecuentes
alenar profundament
alenar fondo
sentir alenar
alenar pausat
alenar a plaer
Más colocaciones
Translations for
alenar
portugués
reconfortar
acalmar
aliviar
confortar
consolar
alentar
espirar
respirar
inglés
console
soothe
encourage
comfort
solace
suspire
respire
breathe
take a breath
español
incentivar
impulsar
animar
confortar
consolar
alentar
solazar
aspirar
respirar
Alenar
a través del tiempo
Alenar
por variante geográfica
Cataluña
Común