TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
anhel
en catalán
portugués
desejo
inglés
wish
español
ansia
Volver al significado
Desig fervorós.
ànsia
afany
avidesa
ardor
deler
español
ansia
portugués
desejo
inglés
yearning
español
hambre
Volver al significado
Desig.
desig
sospir
español
hambre
Sinónimos
Examples for "
desig
"
desig
sospir
Examples for "
desig
"
1
No m'ha d'ofendre que em vulguis comprar per diners o per
desig
?
2
El meu
desig
de salut m'havia empès a estudiar el cos humà.
3
El resultat és que Karan expressa diverses vegades el seu
desig
d'anar-se'n.
4
L'objecte del seu
desig
,
immòbil en un racó, l'esperava per ser envestida.
5
El
desig
sexual d'una dona expressat sense complexos seguia incomodant-me d'alguna manera.
1
Va deixar escapar un
sospir
i romangué una estona callat abans d'afegir:
2
Després d'exhalar un
sospir
,
amb lentitud i una entonació especialment suau, murmurà:
3
L'eclesiàstic s'acontentà exhalant un
sospir
com un gemec, i el farmacèutic prosseguí:
4
Van estar al costat d'aquell fill fins que va exhalar l'últim
sospir
.
5
Van trobar recanvi en l'últim
sospir
:
l'església de Sant Joan de l'Hospital.
portugués
ambição
inglés
aspiration
español
aspiración
Volver al significado
Aspiració.
aspiració
español
aspiración
Uso de
anhel
en catalán
1
Com que no l'encoratjava, aquell
anhel
expectant que havia sentit s'anava apagant.
2
L'
anhel
d'estar amb en Ned s'emparava del seu cos com una febre.
3
Em desemmandresc amb lentitud i estrèn el dia amb
l'
anhel
d'una renaixença.
4
La nostàlgia del Paradís és
l'
anhel
de l'home de no ser home.
5
Cal veure aquests valors com un ideal, potser un
anhel
impossible d'assolir.
6
Estaríem contents que aquest
anhel
es convertís en el desig d'una majoria.
7
Hi hagué una altra pausa, mentre ell m'esguardava amb una mena
d'
anhel
.
8
L'
anhel
i la resignació conformaven la doble cara de la seva personalitat.
9
Passi el que passi, no podran aturar
l'
anhel
de llibertat i justícia.
10
Irene i Estrella emocionades, escolten amb cert
anhel
les paraules de Susana.
11
Té
l'
anhel
de viure intensament la vida i no viure-la mig adormida.
12
Jo la vaig mirar amb
anhel
per veure si li sabia greu.
13
Haver nascut amb -
o
haver
desenvolupat
-
l'
anhel
d'entendre la naturalesa de l'univers.
14
La seva sinceritat ardent, el seu
anhel
es reflecteixen als seus ulls.
15
Però censurar el comunisme... ¡El comunisme és
l'
anhel
de la humanitat oprimida!
16
Un indici
d'
anhel
melancòlic; un desig que sabia que no satisfaria mai.
Más ejemplos para "anhel"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
anhel
/əˈnɛɫ/
/əˈnɛɫ/
or
/aˈneɫ/
occ
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
anhel de llibertat
anhel independentista
vell anhel
anhel democràtic
anhel col·lectiu
Más colocaciones
Translations for
anhel
portugués
desejo
anelo
ânsia
anseio
saudade
suspiro
ambição
aspiração
inglés
wish
avidity
yearning
desire
keenness
avidness
eagerness
longing
hungriness
aspiration
español
ansia
anhelo
afán
hambre
sed
aspiración
Anhel
a través del tiempo
Anhel
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común