TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
anhel
en catalán
portugués
desejo
inglés
wish
español
ansia
Volver al significado
Desig fervorós.
ànsia
afany
avidesa
ardor
deler
español
ansia
portugués
desejo
inglés
yearning
español
hambre
Volver al significado
Desig.
desig
sospir
español
hambre
Sinónimos
Examples for "
ànsia
"
ànsia
afany
avidesa
ardor
deler
Examples for "
ànsia
"
1
Aquella goteta era resum i reflex d'una
ànsia
immunda, d'una ànima pútrida.
2
Fins i tot
l'
ànsia
instintiva de moure's era domesticada per l'obediència, dissabte.
3
En Cormac perdia el puntal de la seva vida:
l'
ànsia
del viatger.
4
Era l'època del Duralex i
l'
ànsia
per comprar dels espa-nyols era desorbitada.
5
En Toni l'hauria escomès, amb
ànsia
d'afirmar-se dins la nit estranya, irreal.
1
En un
afany
sintetitzador de grans opcions n'hi havia bàsicament tres: 1.
2
L'
afany
per saber, la fam de nous aprenentatges, l'exercici del lliure pensament.
3
Encara més, lamentava quan la política és guiada per
l'
afany
d'aconseguir fons.
4
Oblide's de
l'
afany
de buscar Països Catalans, que l'embogix, li ha demanat.
5
L'
afany
investigador de Wolfi s'havia despertat i ja no es podia reprimir.
1
Un d'ells va acostar-li una pila d'entrepans que Stormgren acceptà amb
avidesa
.
2
Amb
avidesa
,
inundant-se'n, enterrant-hi el rostre mentre l'agafava amb totes dues mans.
3
L'hi va passar a l'Aleix, que va aspirar amb
avidesa
la primera.
4
La indústria, sempre impacient, ja s'ha posat mans a l'obra amb
avidesa
.
5
D'aquesta manera diem
avidesa
per definir la voluntat de posseir béns materials.
1
Tenia la cara encesa i els ulls li guspirejaven
d'
ardor
i d'indignació.
2
La veu de la Zelenka era pur gel sota
l'
ardor
del sol.
3
Consternada, es va notar un
ardor
que se li estenia a l'entrecuix.
4
Aquest contacte deliciós em va electritzar: tenia tota
l'
ardor
d'un boig esverat.
5
No, li havia de veure una mica
d'
ardor
als ulls de primer.
1
Potser aquest és el principi d'entesa que busquem amb tant de
deler
.
2
Guarda amb
deler
catàlegs de moda dels anys daurats de l'alta costura.
3
Contenta per haver satisfet es seu
deler
,
Maria s'encaminà cap a palau.
4
Ell parlaria per tots i esperaven amb
deler
que encetés el camí.
5
Durant uns segons, els seus ulls guspirejaven de
deler
;
només uns segons.
portugués
ambição
inglés
aspiration
español
aspiración
Volver al significado
Aspiració.
aspiració
español
aspiración
Uso de
anhel
en catalán
1
Com que no l'encoratjava, aquell
anhel
expectant que havia sentit s'anava apagant.
2
L'
anhel
d'estar amb en Ned s'emparava del seu cos com una febre.
3
Em desemmandresc amb lentitud i estrèn el dia amb
l'
anhel
d'una renaixença.
4
La nostàlgia del Paradís és
l'
anhel
de l'home de no ser home.
5
Cal veure aquests valors com un ideal, potser un
anhel
impossible d'assolir.
6
Estaríem contents que aquest
anhel
es convertís en el desig d'una majoria.
7
Hi hagué una altra pausa, mentre ell m'esguardava amb una mena
d'
anhel
.
8
L'
anhel
i la resignació conformaven la doble cara de la seva personalitat.
9
Passi el que passi, no podran aturar
l'
anhel
de llibertat i justícia.
10
Irene i Estrella emocionades, escolten amb cert
anhel
les paraules de Susana.
11
Té
l'
anhel
de viure intensament la vida i no viure-la mig adormida.
12
Jo la vaig mirar amb
anhel
per veure si li sabia greu.
13
Haver nascut amb -
o
haver
desenvolupat
-
l'
anhel
d'entendre la naturalesa de l'univers.
14
La seva sinceritat ardent, el seu
anhel
es reflecteixen als seus ulls.
15
Però censurar el comunisme... ¡El comunisme és
l'
anhel
de la humanitat oprimida!
16
Un indici
d'
anhel
melancòlic; un desig que sabia que no satisfaria mai.
Más ejemplos para "anhel"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
anhel
/əˈnɛɫ/
/əˈnɛɫ/
or
/aˈneɫ/
occ
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
anhel de llibertat
anhel independentista
vell anhel
anhel democràtic
anhel col·lectiu
Más colocaciones
Translations for
anhel
portugués
desejo
anelo
ânsia
anseio
saudade
suspiro
ambição
aspiração
inglés
wish
avidity
yearning
desire
keenness
avidness
eagerness
longing
hungriness
aspiration
español
ansia
anhelo
afán
hambre
sed
aspiración
Anhel
a través del tiempo
Anhel
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común