TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
foc
en catalán
portugués
fogo
inglés
fire
español
fuego
Volver al significado
Llar.
llar
fogar
llar de foc
español
fuego
portugués
flama
inglés
flaming
español
llama
Volver al significado
Quelcom que crema o que produeix combustió.
incendi
flama
foguera
foguerada
fogata
español
llama
Sinónimos
Examples for "
incendi
"
incendi
flama
foguera
foguerada
fogata
Examples for "
incendi
"
1
L'arca va ser restaurada després de
l'
incendi
que patí l'ajuntament l'any 1894.
2
De moment, es desconeixen les causes per les quals s'hauria originat
l'
incendi
.
3
Quatre anys de
l'
incendi
d'Andratx, el pitjor que ha cremat les Illes
4
L'
incendi
ha començat devers les cinc i mitja de l'horabaixa d'aquest dijous.
5
I les paraules prudents de l'Erich havien convertit l'espurna en un
incendi
.
1
I en adonar-se'n, una
flama
d'electricitat li havia recorregut tot el cos.
2
Balthazar m'esguardà escrutadorament durant un instant, per sobre la
flama
d'un llumí.
3
D'alguna manera o altra, però, la
flama
no s'havia extingit del tot.
4
A l'extrem d'un altiplà pedregós vaig distingir la
flama
dansaire d'una espelma.
5
Va tenir consciència d'un minvament, com les pampallugues d'una
flama
abans d'apagar-se.
1
Loudy també tenia notícia d'una gran
foguera
on moltes persones serien llençades.
2
La resta de familiars espera el seu torn al voltant d'una
foguera
.
3
Després d'aquesta última baralla, va preparar una
foguera
al menjador per cremar-la.
4
A la porta del mas hi havia dos sentinelles davant d'una
foguera
.
5
La Cristina explica la història com si estiguéssim al voltant d'una
foguera
.
1
Va acostar l'encenedor al líquid i, ràpidament, es va estendre la
foguerada
.
2
La
foguerada
de l'impacte va dibuixar una figura petita al seu davant.
3
Una
foguerada
de color de rosa es difon per les parets blanques.
4
Aquests noms són conseqüència de la
foguerada
republicana federal de Figueres vuitcentista.
5
Un mestral amb un regust amargant, com socarrat per la
foguerada
d'agost.
1
Els assistents s'asseuen a terra com si estiguessin davant d'una
fogata
.
2
Alguns alimenten la
fogata
amb més brolla durant un quart d'hora.
3
I els dos republicans a la nit eren davant la
fogata
.
4
En rebolcar-se a la
fogata
,
el draccus havia escampat branques enceses pel cim del turó.
5
Al mig del passeig hi havia una gran
fogata
.
portugués
fervor
inglés
ardour
Volver al significado
Fervor.
fervor
ardor
fogositat
inglés
ardour
Casa.
casa
joc
cau
refugi
closca
recer
jaç
rusc
sojorn
Uso de
foc
en catalán
1
Va començar a cremar-li a l'acte com si l'hagués posat al
foc
.
2
Vint anys enrere els bombardejos i el
foc
d'artilleria alemanys l'havien arrasat.
3
Allò que t'atreu del
foc
és l'escalfor que sents quan t'hi apropes.
4
Si això d'aquí dalt s'encén, no hi hauria manera d'aturar el
foc
.
5
El
foc
havia permès sortir de l'Àfrica calenta i d'estendre's per Euràsia.
6
Anem a seure a la vora del
foc
fins a l'hora d'esmorzar.
7
No posaria la mà al
foc
ni per l'un ni per l'altre.
8
Les tasques d'extinció del
foc
es van perllongar durant tres quarts d'hora.
9
El
foc
s'ha declarat en els baixos d'un edifici de nou plantes.
10
No hi estic d'acord amb aquesta expressió de 'primera línia de
foc
'
.
11
Es tracta d'una de les cinc peces de la 'trama del
foc
'
.
12
A l'estufa, el
foc
crepitava i udolava xuclant l'aire de la cambra.
13
Una espurna ha provocat un
foc
elèctric que s'ha apagat tot d'una.
14
El
foc
s'ha iniciat a només 100 metres d'una àrea de cases.
15
El
foc
s'ha declarat a l'habitació de la víctima, de 55 anys.
16
L'una brilla com un diamant, l'altra és de color roig de
foc
.
Más ejemplos para "foc"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
foc
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
llar de foc
vora del foc
armes de foc
foc pels queixals
mà al foc
Más colocaciones
Translations for
foc
portugués
fogo
chaminé
flama
chama
incêndio
labareda
fervor
zelo
inglés
fire
flaming
flame
ardour
fervor
fervency
ardor
fervour
fervidness
español
fuego
hogar
llama
Foc
a través del tiempo
Foc
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Común