TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tallar
en catalán
portugués
reduzir
inglés
reduce
español
rebajar
Volver al significado
Reduir.
reduir
retallar
tallar-se
español
rebajar
inglés
split
español
partir
Volver al significado
Partir.
partir
esquinçar
trossejar
fendir
fendre
esquerdissar
español
partir
portugués
cortar
inglés
carve
español
tallar
Volver al significado
Gravar.
gravar
esculpir
cisellar
español
tallar
portugués
dividir
inglés
hack
español
picar
Volver al significado
Picar.
picar
estellar
picolar
español
picar
Sinónimos
Examples for "
gravar
"
gravar
esculpir
cisellar
Examples for "
gravar
"
1
Bocabadada, vaig fer l'única cosa que se'm va acudir:
gravar
un vídeo.
2
Tenien un dia lliure i, al
gravar
a Barcelona, s'hi van passar.
3
L'àlbum el va
gravar
en directe al Palau de la Música Catalana.
4
A l'hora de
gravar
,
vaig triar els que millor es deixaven reinterpretar.
5
Nosaltres vam
gravar
l'escena sencera i ell va fer la seva feina.
1
També va estar atenta per si descobria l'estil característic
d'
esculpir
de Jack.
2
Aprofità el seu lleure forçós per a
esculpir
un gran plafó d'alzina.
3
Però el més remarcable són les pedreres on van
esculpir
les estàtues.
4
El que feia amb les seves pròpies mans era
esculpir
amb teles.
5
D'altra banda, no costa tant
esculpir
una bèstia com una figura humana.
1
Havia pensat a
cisellar
ell mateix les inscripcions, però en Barber el va dissuadir.
2
La va
cisellar
Jack Fitzjack -vacontestar un vell treballador-
3
M'ocuparé personalment de fer
cisellar
aquestes nobles paraules a la làpida de la teva tomba.
4
M'ho va dir unes quantes vegades, com si em volgués
cisellar
les paraules al cervell.
5
En realitat, allò de
cisellar
un rostre a les màquines era per mera consideració als humans.
Más significados de "tallar"
Uso de
tallar
en catalán
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
6
Josep Poblet va ser l'encarregat de
tallar
la cinta d'inauguració dels carrers.
7
Les tasques d'extinció van obligar a
tallar
l'electricitat de tota la ciutat.
8
Després, davant una cleda d'esbarzers, desembeinà l'espasa i va
tallar
una obertura.
9
Sovint una de les parts vol
tallar
la relació, però l'altra no.
10
D'allà es va estendre a països veïns on es va
tallar
bé.
11
Diuen que Van Gogh es va
tallar
l'orella en un borratxera d'absenta.
12
Se li va
tallar
l'alè: potser el secret consistia a pensar fort!
13
La va
tallar
en pastilles, cadascuna d'elles de grandària i forma diferent.
14
La veu de Strata les va
tallar
en sec amb registre alt:
15
Com en el primer cas, es va
tallar
l'accés temporalment sense permís.
16
El tècnic Paco Signes s'ha negat a
tallar
l'emissió de Canal 9.
Más ejemplos para "tallar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tallar
Verbo
Colocaciones frecuentes
tallar el trànsit
tallar la carretera
tallar en sec
tallar de soca-rel
tallar llenya
Más colocaciones
Translations for
tallar
portugués
reduzir
dividir
cortar
diminuir
redigir
fazer
recortar
barbear
talhar
inglés
reduce
trim back
cut
bring down
trim down
snip off
nip off
cut down
trim
nip
cut back
snip
clip
split
rive
cleave
carve
hack
chop
break
break away
edit
redact
shave
block off
blockade
chip at
español
rebajar
bajar
cortar
recortar
reducir
partir
tallar
grabar
picar
trocear
despedazar
abandonar
dirigir
hacer
bloquear
labrar
Tallar
a través del tiempo
Tallar
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Común