TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
vociferar
en catalán
inglés
bellow
español
berrear
Volver al significado
Bramar.
bramar
rugir
esgargamellar-se
braolar
bruelar
bagolar
español
berrear
portugués
urrar
inglés
call
español
llamar
Volver al significado
Cridar.
cridar
plorar
sanglotar
ploriquejar
clamar
pregonar
llagrimejar
baladrejar
complànyer
español
llamar
Sinónimos
Examples for "
cridar
"
cridar
plorar
sanglotar
ploriquejar
clamar
Examples for "
cridar
"
1
A l'hora de distribuir els grups de treball l'oncle em va
cridar
:
2
Grinyolava per
cridar
l'atenció d'Ayla i es col·locà al costat de Whinney.
3
Vaig
cridar
l'Anita i va venir amatent amb l'ampolla d'aigua de melissa.
4
Però el que li va
cridar
completament l'atenció era l'aspecte d'aquells poms.
5
Per algun motiu, la veu d'en Dumbo va
cridar
l'atenció d'en Ben.
1
L'Ivo Andric no sol
plorar
i no s'adona que ho està fent.
2
M'he d'aturar -diguéAyla amb un sanglot, i després començà a
plorar
-
3
Per acabar d'empitjorar-ho, l'Anfan es va posar a
plorar
com una viuda.
4
Va abraçar l'Uri i, aquesta vegada sí, va
plorar
d'emoció i d'alegria.
5
Ara semblava com si tingués ganes de
plorar
d'un moment a l'altre.
1
I enfilà escales amunt mentre el seu nebot se posava a
sanglotar
:
2
Emily va posar-se a
sanglotar
sorollosament mentre provava inútilment d'ajuntar les cames.
3
Maties Sorell va afonar el cap contra el pit i va
sanglotar
:
4
Tornava a
sanglotar
;
encara sentia dolor, però ara estava barrejat amb alegria.
5
Després va mirar sorprès la Deirdre, que no podia deixar de
sanglotar
.
1
La nena s'amagava rere Tobi i Konstantin, que van començar a
ploriquejar
.
2
Li vaig preguntar què havia passat i es va posar a
ploriquejar
.
3
En Jan-Johan va començar a
ploriquejar
tan bon punt ens va veure.
4
Al cap d'una estona, Gòl·lum deixà de
ploriquejar
i començà a xerrar.
5
Però no, l'únic que sabeu fer és
ploriquejar
i compadir-vos de vosaltres mateixos.
1
Tothom va començar a
clamar
venjança per la traïció a l'almirall català.
2
Durant quantes generacions van
clamar
a Déu els hebreus oprimits pel Faraó?
3
Hem sigut vilipendiats durant 20 anys, va
clamar
el dirigent del PSPV.
4
Alguns, sense importar-los gaire la Francina, aprofitaven per
clamar
contra la Inquisició.
5
Per quarta temporada consecutiva, el conjunt madrileny es va pro-
clamar
campió.
1
Un d'aquests luxes de la cultura que s'ha de
pregonar
amb altaveu.
2
Ni a sa mare, que hauria sigut com fer-ho
pregonar
pel nunci.
3
Però tampoc no vaig
pregonar
la raó de la nostra separació.
4
En altres fondes, es deuen
pregonar
altres noms, no en tinguis cap dubte.
5
Van
pregonar
la notícia als quatre vents per tots els comtats dels voltants.
1
S'adonà que l'ampolla ja s'havia acabat, i el desconsol gairebé el féu
llagrimejar
.
2
Els ulls li coïen, li picaven i no paraven de
llagrimejar
.
3
No m'havia adonat que m'havien començat a
llagrimejar
els ulls.
4
Va
llagrimejar
durant tot el camí de retorn a Miravalls.
5
Cremava un encens que venia embolicat amb paper d'alumini i que em feia
llagrimejar
.
1
Aleshores Golov va fer una trompeta amb les mans i va
baladrejar
:
2
L'home sever es va aixecar tremolant de ràbia i va
baladrejar
:
3
Ja estaven asseguts al cotxe, quan es posà a
baladrejar
,
estrafent la veu:
4
Fart de sentir-lo
baladrejar
,
es veu obligat a abandonar el mirador.
5
Els Mulet, que viatjaven en l'altre, se'ls sentia
baladrejar
i cantar.
1
Jo són aquell de qui es deu hom
complànyer
inglés
roar
español
aullar de risa
Volver al significado
Udolar.
udolar
roncar
ulular
español
aullar de risa
portugués
vociferar
inglés
thunder
español
rugir
Volver al significado
Dir a crits.
dir a crits
español
rugir
Más significados de "vociferar"
Uso de
vociferar
en catalán
1
Tallar-los era un sacrilegi, va
vociferar
amb una passió poc pròpia d'ell.
2
Inesperadament, Jasper es va incorporar, va posar-se de colzes i va
vociferar
:
3
La multitud que feia cua va començar a envoltar-nos i a
vociferar
.
4
Tot d'una, el prelat va bufar i novament es va posar a
vociferar
:
5
Popeye, excitat pels crits de l'intèrpret, es posà també a
vociferar
.
6
Tothom es va posar a
vociferar
,
però la festa es va acabar aviat.
7
Volia
vociferar
fins que caiguessis de genolls, fins que em supliquessis.
8
Sembla que ningú no en sàpiga res
-
va
vociferar
en Raab.
9
Ara en Bonnet es va posar a
vociferar
,
sufocant l'interminable ritme de les gaites.
10
Va seure a tocar del príncep sense gaires cerimònies i va
vociferar
al cotxer:
11
Llavors l'Alexander va fer mitja volta, bruscament, i va
vociferar
:
12
El comissari va
vociferar
que encara no havien aconseguit agafar-lo tot i haver-ho intentat.
13
El vellet brandia un bastó amb pom de plata i no parava de
vociferar
.
14
I que bé sabia
vociferar
el seu "ite, missa est!" des de l'altar!
15
Hi havia tant brogit que vaig haver de
vociferar
:
16
El capità es va posar dret i va
vociferar
:
Más ejemplos para "vociferar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
vociferar
Verbo
Colocaciones frecuentes
vociferar a cau
vociferar al cotxer
vociferar alguna cosa
vociferar amb cordialitat
vociferar amb ràbia
Más colocaciones
Translations for
vociferar
inglés
bellow
yawp
bawl
call
holler
shout out
yell
hollo
squall
scream
cry
shout
roar
howl
thunder
español
berrear
emitir un chillido
llorar a gritos
llamar
gritar
aullar de risa
reir a carcajadas
rugir
portugués
urrar
vociferar
berrar
gritar
mugir
roncar
rugir
uivar
bramir
Vociferar
a través del tiempo
Vociferar
por variante geográfica
Cataluña
Común