TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
abaixar
em catalão
português
reduzir
inglês
take down
espanhol
bajar
Back to the meaning
Baixar.
baixar
calar
abaixar-se
arriar
português
reduzir
inglês
squinch
Back to the meaning
Acotar.
acotar
ajupir-se
arraulir-se
aclofar-se
inglês
squinch
Sinônimos
Examples for "
acotar
"
acotar
ajupir-se
arraulir-se
aclofar-se
Examples for "
acotar
"
1
En Mal'akh es va
acotar
i va xiuxiuejar a l'orella de l'home:
2
Va
acotar
el cap: ara era prioritari posar-se dret: ho va aconseguir.
3
La recomanació del Govern és
acotar
les relacions a l'entorn més pròxim.
4
Després
d'
acotar
el cap tants anys, ara ens hem de fer respectar.
5
La gàrgola se'm va acostar amb confiança i va
acotar
el cap.
1
El pare de l'Edgar havia
d'
ajupir-se
per no tocar el sostre pendent.
2
En Walter s'acostà al foc, aleshores va
ajupir-se
per remenar-lo amb l'atiador.
3
L'Hug es doblegava amb dificultat per
ajupir-se
a recollir els vestits bruts.
4
Va
ajupir-se
i fingia que volia clavar un dard al ventre d'Aldín.
5
Fins a l'últim segon hauria pogut dir que sí, o, almenys,
ajupir-se
.
1
L'Agnès es va deixar anar i va anar a
arraulir-se
al sofà.
2
La Vierna va apartar-li la cara i va
arraulir-se
en un racó.
3
L'únic que desitjava l'Eru era plorar i
arraulir-se
en algun racó.
4
La seva veu té aquell deix que instintivament la fa retrocedir i
arraulir-se
.
5
Va
arraulir-se
a redós d'una roca, disposat a passar-hi la nit.
1
Després de cada trucada, l'aparell semblava
aclofar-se
per agafar noves forces.
2
Va
aclofar-se
,
amb el cor accelerat, la respiració xiuladissa entre les dents closes.
3
Ella mirà per la porta de l'envà cap enfora i tornà a
aclofar-se
.
4
Emmeline es va retirar i Eva tornà a
aclofar-se
a la taula de la cuina.
5
Va
aclofar-se
,
dardellant amb la mirada la seva mare.
português
rebaixar
inglês
reduce
espanhol
abatir
Back to the meaning
Rebaixar.
rebaixar
português
rebaixar
Recollir.
recollir
carregar
Uso de
abaixar
em catalão
1
Va
abaixar
els ulls a l'estela abans d'inclinar se per dipositar-hi l'urna.
2
Però, en comptes d'això, va
abaixar
la veu i em va dir:
3
L'home va tornar a
abaixar
els ulls a terra i va sospirar:
4
Tots els altres ens imiten i la Christina és l'última
d'
abaixar
l'arma.
5
Si fores capaç
d'
abaixar
la mínima al sis, t'emportaries una coixinera d'euros.
6
L'Ulla es va inclinar endavant i va
abaixar
el to de veu:
7
Així que quedava clar que
d'
abaixar
,
perdó, d'arriar la vela ni parlar-ne.
8
Tant l'Alice com l'Edward varen
abaixar
la vista cap a la Renesmee.
9
Llavors l'Oleg va
abaixar
la vista i es va mirar les mans.
10
I tot seguit va
abaixar
la veu- :Teniula Bíblia en francès?
11
L'Amaia va
abaixar
la mirada mentre deixava sortir tot l'aire dels pulmons.
12
Va
abaixar
la veu i se li va enronquir, i va prosseguir:
13
Va
abaixar
la vista lentament i es va mirar l'home de terra.
14
La Victoria gairebé cridava i la Sofia va haver
d'
abaixar
el volum.
15
L'home va
abaixar
la mirada i immediatament es va posar més dret.
16
El banquer va
abaixar
la forquilla, va parlar en una veu enfadada:
Mais exemplos para "abaixar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
abaixar
Verbo
Colocações frequentes
abaixar el cap
abaixar la mirada
abaixar les mans
abaixar una mica
abaixar impostos
Mais colocações
Translations for
abaixar
português
reduzir
diminuir
rebaixar
inglês
take down
lour
bring down
lower
turn down
get down
let down
squinch
reduce
espanhol
bajar
abatir
rebajar
Abaixar
ao longo do tempo
Abaixar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum
Ilhas Baleares
Menos comum