TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aplacar
in catalão
português
desarmar
inglês
unarm
Back to the meaning
Apaivagar.
apaivagar
desarmar
português
desarmar
português
acalmar
inglês
conciliate
espanhol
aliviar
Back to the meaning
Alleujar.
alleujar
suavitzar
pacificar
assossegar
português
acalmar
Sinônimos
Examples for "
alleujar
"
alleujar
suavitzar
pacificar
assossegar
Examples for "
alleujar
"
1
Els cossos l'un damunt l'altre mirant
d'
alleujar
les ferides existencials; quina candidesa.
2
Per
alleujar
la tensió, va asseure's al mur baix de sota l'arcada.
3
La proposta d'Echenique els va
alleujar
tant com també els va noquejar.
4
Queden moltes coses per fer per
alleujar
el compliment de les penes.
5
Després
d'
alleujar
la veixiga va tornar al llit, però no podia dormir.
1
Així, aquest tribut servirà per
suavitzar
l'escalada de preus prevista de l'electricitat.
2
L'home el va mirar i l'expressió de la cara es va
suavitzar
.
3
L'expressió de la Meluan no es va
suavitzar
,
i l'Àlveron va continuar:
4
Malgrat l'intent de
suavitzar
la situació, el tinent va reaccionar amb agressivitat.
5
Això donà a Joel l'oportunitat de
suavitzar
el moment amb una rialla.
1
El seu antecessor afirmava que havia aconseguit
pacificar
l'ambient als cossos especials.
2
A més, hem intentat
pacificar
el que és el centre del poble.
3
L'Ajuntament estudia altres mesures per
pacificar
el trànsit de vehicles a la ciutat.
4
Cal valorar els esforços que fan les diferents administracions per
pacificar
el trànsit.
5
Les dades serviran per aplicar mesures destinades a
pacificar
el trànsit per l'avinguda.
1
Després d'una estona, es va
assossegar
i amb forces renovades va dir:
2
Finalment es va
assossegar
i la seva respiració es va fer regular.
3
Amb paraules no ens enteníem, però el seu tacte em va
assossegar
.
4
L'Anna tal vegada s'havia deixat
assossegar
per un fals sentiment de seguretat.
5
La pal·lidesa que va envair el rostre d'en Joan Amat va
assossegar
l'Hug.
Usage of
aplacar
in catalão
1
Per saciar la seva fam de desafiaments abans que
aplacar
desitjos aliens.
2
Intento
aplacar
sentiments competitius, impulsos de lluita de classes o de cervells.
3
Decidí
aplacar
la bel·licositat dels lusitans de Tàntal instal·lant-los lluny de Lusitània.
4
I en aquell moment va intervenir Et Puaha per
aplacar
els ànims.
5
No més guanyar temps per
aplacar
la ràbia davant el terrorisme masclista.
6
La confiança de l'Edward només servia per
aplacar
una part dels meus temors.
7
Els nazis, però, no van aconseguir
aplacar
mai el compromís d'esquerres de Pagès.
8
Era un nom per
aplacar
l'ós enfurismat, per tornar-lo a adormir.
9
El jove es va concentrar en la seva ràbia per
aplacar
el dolor.
10
Els nervis de Gueralda es van
aplacar
com per obra d'encantament.
11
La muntanya ens està matant: no hem sabut
aplacar
la fúria dels déus!
12
El vermut torinès va
aplacar
la set del Risorgimento a Itàlia.
13
Així doncs, s'estava ajagut mirant
d'
aplacar
els fantasmes que visitaven la seva ment.
14
Llavors la febre la va
aplacar
i ja no va tornar en si.
15
I el vicari Torra, aquesta vegada, no té sermó per
aplacar
les ires.
16
Aquell dia, però, l'atmosfera del lloc no va aconseguir
aplacar
l'ànim alterat de James.
Other examples for "aplacar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aplacar
Verb
Frequent collocations
aplacar els ànims
aplacar la ira
intentar aplacar
aplacar a crítics
aplacar així
More collocations
Translations for
aplacar
português
desarmar
acalmar
aliviar
apaziguar
aplacar
inglês
unarm
disarm
conciliate
gruntle
lenify
gentle
appease
pacify
placate
assuage
mollify
espanhol
aliviar
Aplacar
through the time
Aplacar
across language varieties
Catalonia
Common