TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
burla
em catalão
português
trote
inglês
practical joke
espanhol
tiro
Back to the meaning
Escarni.
escarni
befa
trufa
escarn
irrisió
rifada
derisió
escarnot
ludibri
mala passada
português
trote
português
zombaria
inglês
slam
espanhol
guasa
Back to the meaning
Sarcasme.
sarcasme
mofa
pulla
dicteri
português
zombaria
Sinônimos
Examples for "
sarcasme
"
sarcasme
mofa
pulla
dicteri
Examples for "
sarcasme
"
1
Un moment dubtà de si es tractava d'un
sarcasme
o d'una patotxada.
2
Va evitar el deix de
sarcasme
i va preguntar amb veu neutra:
3
I el senyor Whitman, amb la veu que regalimava
sarcasme
,
va completar:
4
Tampoc responen bé a l'humor, no entenen la ironia ni el
sarcasme
.
5
La Bridget va veure el que llegia i va dir amb
sarcasme
:
1
Un professor de l'IES Terrassa fa
mofa
d'un alumne perquè parla català.
2
El to de
mofa
que posà en aquestes dues paraules resultà terrible.
3
No cal dir que les xarxes n'estan fet
mofa
tot el dia.
4
No és la primera vegada que Rufián es
mofa
de Susana Díaz.
5
I és que recordava les rialletes i la
mofa
en ocasions similars.
1
Vaig tenir una intuïció i vaig llançar una
pulla
a en Bosch.
2
En Rocco va alçar els ulls al cel ignorant l'última
pulla
del director.
3
En Ricky no va fer cas d'aquesta
pulla
i va insistir.
4
L'exdirigent de Castella-la Manxa llança una
pulla
en el seu adeu.
5
En Jondalar va respondre amb una ganyota a la
pulla
del seu germà.
1
Ni el
dicteri
ni el sarcasme no produïren cap efecte.
2
El que és absolutament segur, però, és que aquest
dicteri
no l'havia formulat encara ningú, mai.
3
Imagineu la quantitat de
dicteris
de tot ordre que aquesta ciutat ha provocat.
4
La descoberta, però, restava hermèticament tancada en els
dicteris
.
5
Per això, quan els
dicteris
fan acte de presència, podem estar segurs que la raó s'ha eclipsat.
português
travessura
inglês
prank
espanhol
broma
Back to the meaning
Broma.
broma
português
travessura
português
ridicularização
inglês
derision
espanhol
escarnio
Back to the meaning
Plasenteria.
plasenteria
português
ridicularização
Uso de
burla
em catalão
1
El seu nom cridat a cau d'orella com un repte, una
burla
.
2
A vegades només un: mera
burla
,
perquè me'n demanaven tots els detalls.
3
La immensa majoria de federacions actuals són una
burla
de l'esperit federatiu.
4
Fins els mateixos veïns del rotgle feien
burla
els uns dels altres.
5
Fins i tot es
burla
perquè m'estic quedant calb, tan jove encara.
6
Les pronunciaven irònicament, però darrera la
burla
s'amagava maldestrament una pregunta escodrinyadora.
7
No és just que en feu
burla
pública, d'aquella bogeria de joventut!
8
Això que tenim avui dia és com una
burla
de l'antic Egipte.
9
Caçar furtivament, comerciar al mercat negre, fer
burla
del Capitoli als boscos.
10
Les descàrregues dels afusellaments feien de tot això una altra
burla
més.
11
Si no hi ha una
burla
de la possibilitat de canvi democràtic.
12
La declaració dels testimonis va ser una
burla
de cap a peus.
13
Hi havia una espurna de
burla
en ella i una amenaça implícita.
14
No pense legitimar amb la meua presència una
burla
a la ciutadania.
15
I
burla
i estigmatització de la diferència física, de la minoria anatòmica.
16
I s'adreçà a l'agent amb una rialleta que podia semblar de
burla
.
Mais exemplos para "burla"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
burla
/ˈbuɾ.ɫə/
/ˈbuɾ.ɫə/
or
/ˈbuɾ.ɫa/
occ
Substantivo
Feminine · Singular
burlar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
to de burla
fer burla
objecte de burla
motiu de burla
aire de burla
Mais colocações
Translations for
burla
português
trote
zombaria
travessura
gozação
sacanagem
ridicularização
inglês
practical joke
slam
barb
dig
jibe
taunting
gibe
teasing
twit
taunt
shot
shaft
prank
put-on
trick
antic
joke
caper
derision
espanhol
tiro
guasa
vituperio
bigardía
dicterio
tomada de pelo
burla
broma
escarnio
irrisión
derrisión
Burla
ao longo do tempo
Burla
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum