TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
espantar
em catalão
português
assustar
inglês
boggle
espanhol
asustar
Back to the meaning
Desanimar.
desanimar
acovardir
esglaiar
acoquinar
descoratjar
português
assustar
português
ofender
inglês
scandalize
espanhol
impactar
Back to the meaning
Xocar.
xocar
ofendre
sobresaltar
sobtar
escandalitzar
horroritzar
ultratjar
português
ofender
Sinônimos
Examples for "
desanimar
"
desanimar
acovardir
esglaiar
acoquinar
descoratjar
Examples for "
desanimar
"
1
Lloyd es va
desanimar
:
fins i tot ell tenia temptacions de votar-lo.
2
Suficient per
desanimar
a qui tingui la idea de travessar pel dret.
3
No ens hem de
desanimar
per les decisions equivocades que hem pres.
4
Ni els seus monosíl·labs ni els seus silencis no el van
desanimar
.
5
Això em va
desanimar
un temps, comenta el nedador amb certa resignació.
1
L'Anne no es va pas
acovardir
;
al contrari, s'expressava sincerament quan deia:
2
La mirada d'ell la va
acovardir
i es va tapar el pubis.
3
En Robb no es va
acovardir
,
allò se li havia de reconèixer.
4
Però la conclusió també és que allà no es va
acovardir
mai.
5
No només era per
acovardir
,
per minar la moral a la rereguarda.
1
Es va sentir un terrabastall al cel negre i es va
esglaiar
.
2
I el que va passar a continuació, va
esglaiar
profundament Marianne Geiger.
3
El professor es va
esglaiar
un moment, però es va recuperar ràpidament.
4
Aquesta vegada el francès es va
esglaiar
i va caure del tamboret.
5
Em vaig
esglaiar
,
perquè era la veu d'un dels servents de casa nostra.
1
Em va mirar amb una expressió irritada, però no em vaig
acoquinar
.
2
Amb ànim descaradament prevaricador, només estan pensades per a
acoquinar
les víctimes.
3
Tot i ser més aviat baixa d'estatura, no es va
acoquinar
.
4
Havia de clavar un cop de puny a la taula i no deixar-se
acoquinar
.
5
Els membres de la Plataforma interpreten la demanda com un intent
d'
acoquinar
els artistes.
1
Descoratjat, no, no volia sentir-se'n, no es deixaria
descoratjar
,
de cap manera.
2
Quina tècnica cal fer servir per
descoratjar
les visites per sorpresa?
3
L'obscuritat que regnava darrere la porta de les golfes gairebé les va
descoratjar
.
4
Però el record de l'entrevista del dia anterior el va
descoratjar
.
5
Però el que hom pretén amb la censura és precisament això:
descoratjar
,
immobilitzar, destruir.
português
surpreender
inglês
surprise
espanhol
sorprender
Back to the meaning
Sorprendre.
sorprendre
meravellar
português
surpreender
português
obsedar
inglês
obsess
espanhol
espantar
Back to the meaning
Obsessionar.
obsessionar
obsessionar-se
português
obsedar
Mais significados de "espantar"
Uso de
espantar
em catalão
1
Quan estava a punt de pronunciar-lo, decidí arriscar-se a provar
d'
espantar
l'Ombra.
2
Encara que de vegades l'excés d'activitat, justament per
espantar
la solitud, m'aclapari.
3
Jo l'he vist brillar, i va
espantar
el guarda d'una manera terrible.
4
La hi va
espantar
d'una manera que va resultar convincent, mentre deia:
5
L'estat espanyol 'fa una campanya mediàtica' dirigida a
espantar
els catalans, afegeix.
6
En veure-la anant d'una banda a l'altra fent escarafalls, es va
espantar
.
7
Tot d'una es va
espantar
:
com és que no li deien res?
8
Que els escriptors tinguin vida i opinió política no ens hauria
d'
espantar
.
9
Per a
espantar
els nouvinguts, el cas de l'Ibrahim i el Charaf.
10
Novament, les tres gotes de sang de l'ull esquerre em van
espantar
.
11
El llum de l'escala es va apagar i Louise es va
espantar
.
12
L'Alex va sentir un retruny darrere el cap i es va
espantar
.
13
I el que em va
espantar
va ser que també va dir:
14
L'Amigo, tanmateix, sí que va veure el negre i es va
espantar
.
15
De sobte, em vaig
espantar
,
perquè vaig sentir uns copets a l'espatlla.
16
Aquesta calma va
espantar
més les dues dones que l'abaltiment més profund.
Mais exemplos para "espantar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
espantar
Verbo
Colocações frequentes
espantar tant
espantar una mica
espantar de debò
espantar les mosques
espantar encara
Mais colocações
Translations for
espantar
português
assustar
surpreender
aterrorizar
amedrontar
intimidar
desalentar
ofender
horrorizar
obsedar
inglês
boggle
frighten off
pall
scare off
scare
affright
flabbergast
bowl over
fright
daunt
frighten away
frighten
dash
scare away
scandalize
appall
shock
appal
outrage
offend
scandalise
surprise
obsess
ghost
haunt
cow
overawe
espanhol
asustar
espantar
impactar
ofender
chocar
deshonrar
consternar
horrorizar
escandalizar
sorprender
asombrar
obsesionar
rondar
fantasma
merodear
amenazar
Espantar
ao longo do tempo
Espantar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum