TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ponderar
em catalão
português
tomar o peso
inglês
weigh
espanhol
pesar
Back to the meaning
Considerar.
considerar
examinar
pesar
comparar
equiparar
português
tomar o peso
português
contemplar
inglês
reflect
espanhol
reflexionar
Back to the meaning
Reflexionar.
reflexionar
rumiar
meditar
português
contemplar
Celebrar.
celebrar
aplaudir
lloar
elogiar
enaltir
encarir
alabar
exalçar
encomiar
gabar
Sinônimos
Examples for "
celebrar
"
celebrar
aplaudir
lloar
elogiar
enaltir
Examples for "
celebrar
"
1
Vam
celebrar
al jardí d'Horta l'aniversari del meu pare rodejats d'amics íntims.
2
Davant d'aquesta punyent realitat es fa complicat
celebrar
l'aniversari de la Constitució.
3
S'havia de
celebrar
a l'abril, però la situació sanitària ho va impedir.
4
El debat d'investidura es podria
celebrar
a finals d'aquest mes de juliol.
5
Divendres van
celebrar
l'aniversari amb la presència del conseller d'Empresa i Coneixement.
1
Ja havien oblidat l'autèntic al·licient de la jornada:
aplaudir
i homenatjar Messi.
2
El públic va
aplaudir
quan cinc dones van aparèixer dalt de l'escenari.
3
El públic de la canònica posat dret el va
aplaudir
d'allò més.
4
He
d'
aplaudir
que ara s'hi apunten els gran empresaris del País Valencià.
5
La gent que l'envoltava va riure, alguns fins i tot van
aplaudir
.
1
El tècnic basc també va
lloar
l'equip, però amb un toc d'atenció.
2
L'encarregada de
lloar
la figura d'Antoni Porcar fou la mestra Francesca Vidal.
3
I modificar constitucions és una manera d'aconseguir
lloar
el Déu del neoliberalisme.
4
La ministra va
lloar
la funció dels prats florits per conservar l'ecosistema.
5
A més, va
lloar
la capacitat de diàleg i el parlamentarisme d'Andorra.
1
Una manera
d'
elogiar
la capacitat dels afectats de treure avantatges dels desavantatges.
2
Aquí hi ha una tendència a
elogiar
més l'altre que el nostre.
3
Dignes rivals a
elogiar
perquè ajuden a apujar el nivell del debat.
4
El tècnic també va
elogiar
la posada en escena del seu conjunt.
5
Però no havia estat només Mnuchin que va
elogiar
un dòlar feble.
1
Els objectius de l'Associació són entre altres el
enaltir
els valors republicans.
2
La seva finalitat, no és
enaltir
l'altruisme per sobre de tot?
3
No ho diuen per
enaltir
al país, sinó amb ànim d'ofendre.
4
De vegades, tendim a
enaltir
coses un cop ja han passat.
5
A més, va
enaltir
la selecció femenina que disputarà el Mundial de França.
1
La dificultat de fer arribar les instal·lacions farà
encarir
moltíssim el preu.
2
Una feina que consisteix a
encarir
el cost de mantenir Catalunya engabiada.
3
Per
encarir
les reparacions, fer-les més lentes i fer desistir els usuaris.
4
Al gener es van
encarir
sobretot el transport, l'habitatge, l'alcohol i el tabac.
5
En pocs anys, les estades a Camp de Mar es van
encarir
molt.
1
És
d'
alabar
i d'agrair la tasca que fan aquestes persones i organitzacions.
2
Merkel va
alabar
els anys de Kohl al capdavant de la cancelleria.
3
El mandatari nord-americà també va
alabar
la compassió grega amb els refugiats.
4
L'amo d'acer sempre havia comès l'error
d'
alabar
l'un i desmerèixer l'altre.
5
Vull la llibertat d'opinar lliurement, de criticar o
alabar
el que em sembli.
1
En Michael no podia parar
d'
exalçar
les virtuts de la seva estimada.
2
El disseny visita l'art' pretén
exalçar
les similituds entre art i disseny.
3
Unes trobades muntades per
exalçar
els seus terroristes i la seva organització.
4
L'Església catòlica continua en la seva línia
d'
exalçar
les seves víctimes.
5
I si volem guanyar aquesta guerra necessitem
exalçar
l'èpica, no ridiculitzar-la.
1
Vull
encomiar
aquest articlot als seus pares, en Joan i l'Adela.
2
Era un bon pastís, i tothom el va assaborir i
encomiar
.
3
Quan vaig
encomiar
la seva metamorfosi, ell es va negar a prendre-s'ho de broma.
4
La majoria el van
encomiar
.
5
Ens ho posarà molt difícil, va dir el lateral de l'Hospitalet de Llobregat, que va
encomiar
la figura de Leo Messi.
1
No sé si es
gabes
d'esdevenir independents o es que hi ha gent amb molt poc cap.
2
El 28 de març de 1986 fou abatut per l'exèrcit turc a les muntanyes
Gabar
,
Botan, junt am d'altres companys de les HRK.
Uso de
ponderar
em catalão
1
En Vilamarí va semblar
ponderar
aquella informació, potser nova per a ell.
2
El meu pare va
ponderar
la casualitat amb un gest de ves-per-on.
3
Roran va
ponderar
la situació abans d'acceptar el que era inevitable.
4
Depenent del grau, les assignatures específiques poden
ponderar
,
màxim, dos o un punt.
5
La Cassandra va
ponderar
aquella imatge de la vida a la mansió Blackhurst.
6
Va
ponderar
la magnitud del dolor i va calibrar les solucions.
7
I el patge no teniu prou boca per a
ponderar
la gran festassa.
8
Ara, vivint història en directe, és molt difícil
ponderar
l'un i l'altre personatge.
9
En la seva interlocutòria la magistrada ja va apuntar que l'extradició s'hauria de
ponderar
.
10
El líder ha d'aprendre a jugar més tranquil i a
ponderar
el seu joc.
11
El senyor Seny ens hagués convidat a pensar i a
ponderar
les diferents decisions.
12
Tercera, i molt difícil de
ponderar
:
la paciència dels vianants ha resultat ser finita.
13
La patronal catalana ha proposat
ponderar
les restriccions en funció del quilometratge dels vehicles.
14
A votar després de ponderar-ho Segons Turull, un polític ho ha de
ponderar
tot.
15
No es tracta ni tan sols de
ponderar
la injustícia de la decisió judicial.
16
Tanmateix, no disposava de prou temps per
ponderar
aquesta veritat.
Mais exemplos para "ponderar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ponderar
Verbo
Colocações frequentes
permetre ponderar
ponderar el dret
ponderar la vàlua
ponderar una cosa
intentar ponderar
Mais colocações
Translations for
ponderar
português
tomar o peso
pesar
contemplar
refletir
inglês
weigh
librate
reflect
chew over
contemplate
think over
speculate
muse
ruminate
excogitate
mull
ponder
meditate
mull over
espanhol
pesar
reflexionar
meditar
ponderar
Ponderar
ao longo do tempo
Ponderar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum