TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ratllar
em catalão
português
arranhar
inglês
scrape
espanhol
rozar
Back to the meaning
Gratar.
gratar
rascar
polir
esgarrapar
fregar-se
esgarrinxar
refregar-se
raspar
unglejar
arpar
português
arranhar
português
deletar
inglês
erase
espanhol
borrar
Back to the meaning
Eliminar.
eliminar
esborrar
anul·lar
suprimir
passar ratlla
português
deletar
Sinônimos
Examples for "
gratar
"
gratar
rascar
polir
esgarrapar
fregar-se
Examples for "
gratar
"
1
L'home gran es va
gratar
el cap i se la va mirar.
2
En Sapo es va
gratar
l'arracada i va començar a recitar ofertes.
3
L'Erik es va fregar els ulls i es va
gratar
el front.
4
I es va
gratar
la closca sota el mitjó fosc, provant d'entendre-ho.
5
Eragon va
gratar
lleugerament el terra de pedra i comentà amb indiferència:
1
Sumire va fer un glop d'aigua i es va
rascar
l'orella lleugerament.
2
L'Adrià va
rascar
amb l'ungla una taqueta del braç de la cadira.
3
Després de
rascar
bona part del dibuix, va tornar a mirar l'Alec.
4
En Langdon es va
rascar
el cap, fent veure que s'ho rumiava.
5
La demagògia és un recurs persistent per intentar
rascar
uns quants vots.
1
Va fer giravoltar el vodka i se'l va
polir
d'un trago castigador.
2
Jornades com les d'ahir posen en relleu que queden detalls per
polir
.
3
El va renyar per allò i l'hi va fer netejar i
polir
.
4
Barrera aprofita l'absència de la fotògrafa per
polir
alguns serrells del tracte.
5
S'aixecava de bon matí per passar el ribot, enganxar,
polir
i clavar.
1
Provava
d'
esgarrapar
els condemnats amb les urpes però el retenia una cadena.
2
Va
esgarrapar
el braç d'un home que es va negar a apartar-se.
3
Per la seva banda, l'Helena el va
esgarrapar
i el va mossegar.
4
En la dels indepes desenganyats no hi haurà pas tant per
esgarrapar
.
5
Això, els diputats de territori ho hem de treballar, lluitar, mossegar,
esgarrapar
.
1
Va
fregar-se
la part superior del cap, encara que no ho necessitava:
2
Les xifres d'audiència dels grans mitjans digitals són per
fregar-se
els ulls.
3
Va obrir una ampolla d'àloe i va començar a
fregar-se
la pell.
4
Però, després de
fregar-se
els ulls amb les mans, va sentenciar l'administrador.
5
Arribà a un replà triangular i s'hi aturà per
fregar-se
la cama.
1
Al cap de poques passes, una branca li va
esgarrinxar
el turmell.
2
En caure, va perdre la torxa i es va
esgarrinxar
els genolls.
3
I, en arribar aquí de ses angunioses reflexions, sentí
esgarrinxar
l'enrajolat.
4
Li tornaré a
esgarrinxar
els pantalons només que en tingui mitja oportunitat."
5
Això li va
esgarrinxar
els palmells i esqueixar les ungles.
1
Ja era difícil fer un sol pas sense
refregar-se
amb ningú.
2
Para de
refregar-se
i la mira recolzant les mans als genolls.
3
Això és quasi
refregar-se
una mica les galtes i, a vegades, les orelles.
4
El noi sortí i el senyor Henchy començà a
refregar-se
les mans alegrement, dient:
5
Va
refregar-se
les dents amb els llavis, em clavà els ulls i va dir:
1
En els racons només quedaren algunes restes que hagué de
raspar
amb l'espàtula.
2
Potser aquesta nit començaré a
raspar
la pell -vadir l'Ayla.
3
Només li va
raspar
la gargamella, però no va pas ser una veu humana.
4
Cal
raspar
la part interior de les nyores escaldades i afegir-ne la polpa al morter.
5
La respiració em va
raspar
les parets de la gola fins a fer-m'hi un tall.
1
Les seves mans, que havien pres la forma d'urpes,
unglejaven
suaument els flancs del llit.
2
Ara mormolava, movent el cos agitadament,
unglejant
el llençol.
3
Anava d'una banda a l'altra,
s'
unglejava
el pit.
4
Li agrada jugar a bàsquet, toca el violoncel,
ungleja
la guitarra i crea o recrea acords impensables.
5
Sense parar esment, ella pegà copets al cap i
unglejà
el collar del llop que havia aparegut al seu costat.
português
ranger
inglês
grind
Back to the meaning
Moldre.
moldre
molinar
português
ranger
inglês
border on
Back to the meaning
Acostar-se a.
acostar-se a
inglês
border on
Uso de
ratllar
em catalão
1
Això sí: hauria de
ratllar
la perfecció en els 6 propers partits.
2
L'ordenació permet que els veïns puguin
ratllar
els noms dels candidats escollits.
3
De seguida va
ratllar
a sobre del que havia escrit, sense ensenyar-m'ho!
4
Va començar a sumar, es va equivocar, va
ratllar
,
hi va tornar.
5
Mai ningú havia aconseguit
ratllar
tots aquests ítems d'una sola vegada.
6
Mentre m'hi acostava, va corrugar les celles i va
ratllar
una altra línia.
7
Glòria va llegir una vegada més la carta i va
ratllar
l'última frase.
8
Vaig
ratllar
les altres dues i li vaig allargar el full.
9
Durant la República, com a mínim, es podien
ratllar
noms de les llistes.
10
Va dir que escriure-ho d'aquella manera era com
ratllar
voluntàriament Crist del Nadal.
11
Això a més de falta de transparència podria
ratllar
la il-legalitat.
12
També va pensar que aquest estri podia
ratllar
perfectament un cotxe.
13
Perquè soc amaziga, i alguns volen
ratllar
aquesta cultura, tornar-la invisible.
14
Ho he de
ratllar
perquè, si no, em posa massa pressió.
15
Prèviament, el Miquel hi havia escrit "Mala conciencia", però ho va
ratllar
.
16
En el moment d'entrar-hi un llamp va
ratllar
el cel.
Mais exemplos para "ratllar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ratllar
Verbo
Colocações frequentes
ratllar el cotxe
ratllar la perfecció
ratllar noms
ratllar una mica
decidir ratllar
Mais colocações
Translations for
ratllar
português
arranhar
coçar
rascar
roçar
raspar
deletar
apagar
ranger
inglês
scrape
fray
grate
chafe
scratch
fret
scratch up
rub
erase
delete
grind
border on
approach
espanhol
rozar
rascar
raspar
arañar
borrar
suprimir
anular
Ratllar
ao longo do tempo
Ratllar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum