TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rodar
(rodant)
em catalão
português
virar
inglês
rotate
espanhol
rodar
Back to the meaning
Girar.
girar
girar-se
voltar
regirar
tombar-se
giravoltar
enrotllar
rotar
voltejar
donar voltes
português
virar
português
rodar
inglês
wheel
espanhol
rodar
Back to the meaning
Fer voltes.
fer voltes
português
rodar
Sinônimos
Examples for "
girar
"
girar
girar-se
voltar
regirar
tombar-se
Examples for "
girar
"
1
Se li va
girar
d'esquena i el va deixar sol a l'hort.
2
L'Alex es va
girar
a poc a poc per mirar en Volkstaff.
3
Daisy va
girar
el cap i el va mirar per sobre l'espatlla:
4
L'Edward va
girar
el rostre lleument a un costat per picar-me l'ullet.
5
En sentir l'impacte, el patró es va
girar
amb una expressió d'incredulitat.
1
La va veure dissimular i
girar-se
a parlar amb l'esposa de l'alcalde.
2
Aleshores va
girar-se
cap al mirall per tal d'acabar d'empolainar-se i afegí:
3
Provà de
girar-se
cap a l'altre cantó amb la mateixa manca d'èxit.
4
Van
girar-se
d'esquena a les portes d'Òrthanc i en baixaren les escales.
5
L'Spiro, abans d'arribar, va aturar-se, va arrufar les celles i va
girar-se
.
1
Devia
voltar
els quaranta-cinc o cinquanta anys, però se'l veia en forma.
2
Vaig
voltar
el far: tota l'obra estava protegida per aquells treballs absurds.
3
La fama recent adquirida l'havia empès a
voltar
per tot el món.
4
Ha examinat cada pedra, sospesant-la, fent-la
voltar
,
i l'ha col·locat al mur.
5
Veia
voltar
en els llavis d'ella la rialleta glacial dels primers dies.
1
En Gurney es va
regirar
a la butaca, pres d'un rampell d'impaciència.
2
Va haver d'interrompre els seus pensaments, se li començava a
regirar
l'estómac.
3
El cor em va fer un bot i l'esòfag se'm va
regirar
.
4
I els seus dits deixaren de
regirar
i engraparen l'espatlla d'en Pippin-
5
En les hores que van seguir, a alguns se'ls va
regirar
l'estómac.
1
És important
tombar-se
al sofà i deixar que les muses se t'acostin.
2
El Porquet va
tombar-se
desanimadament cap a Ralph, que parlà amb duresa:
3
No li calia
tombar-se
,
a la Shizuko, per saber que era l'Akshass.
4
La Caris va
tombar-se
per mirar la Mair de fit a fit.
5
La Saga es regira per alliberar-se, prova de
tombar-se
,
però no pot.
1
Va fer
giravoltar
el vodka i se'l va polir d'un trago castigador.
2
Els gossos van començar a fer salts arquejant l'esquena i a
giravoltar
.
3
Atrapat al braç, només pot
giravoltar
,
com els bous presoners d'una sínia.
4
Els elfs van saltar just a temps i van
giravoltar
a l'aire.
5
Tot caminant, el senyor Whitman, de bon humor, feia
giravoltar
l'estola enlaire.
1
Sort que és soltera -vadir la que acabava
d'
enrotllar
la persiana.
2
La politja va brunzir i les cadenes es van començar a
enrotllar
.
3
Vaig
enrotllar
el cinturó i el vaig fer espetegar entre les mans.
4
Va
enrotllar
la nota i la va ficar dins de la cavitat.
5
Es va
enrotllar
les mitges i també les va llençar a terra.
1
Xavi Posas també va aprofitar aquest fet per
rotar
els seus homes.
2
A la cantonada nord-est d'Espanya, la Terra va deixar de
rotar
.
3
Aquesta temporada hi ha més varietat a l'hora de poder
rotar
.
4
El vent era encara ratxat i semblava
rotar
entre els diferents punts cardinals.
5
I no em va
rotar
dir-li res de l'estatueta no fotografiada.
1
La Lambert va tibar de les cames de l'Ash, intentant
voltejar
al seu contrincant.
2
Vam
voltejar
per la plaça, vam prendre un gelat.
3
Va pujar a l'habitació d'en Dickie i hi va
voltejar
breument amb les mans a les butxaques.
4
Amb el sistema actual, calia
voltejar
el material per oxigenar la massa, fet que provocava fortes olors.
5
El sastre va deixar el farcell a dins abans d'agafar la noia en braços i fer-la
voltejar
.
1
Cansat de
donar
voltes
,
malhumorat, ullerós, s'aixeca i se'n va al menjador.
2
Li vam
donar
voltes
,
per a vore quines altres aplicacions podia tindre.
3
Quin sentit té
donar
voltes
i més voltes a les mateixes coses?
4
En arribar-hi, va començar a
donar
voltes
i a observar a tothom.
5
Hi va
donar
voltes
i voltes, fins que es va ben enrabiar.
Caminar.
caminar
recórrer
viatjar
errar
vagar
vagabundejar
Filmar.
filmar
Uso de
rodant
em catalão
1
Aquesta setmana l'actor català està
rodant
les seves primeres seqüències a Valls.
2
L'onada va passar
rodant
i l'aigua que venia darrere va decréixer immediatament.
3
El carro del forner havia continuat
rodant
,
amb la dringadissa de l'arnès.
4
La sèrie s'està
rodant
al poliesportiu de Palau-solità i Plegamans, que és
5
Una altra amiga m'explica que va patir un accident
rodant
una pel·lícula.
6
S'assembla la pel·li que estan
rodant
a la que tenia al cap?
7
Unes setmanes
rodant
i a partir del setembre va arrencar la pretemporada.
8
Vaig desviar el seu cop i lluitàrem,
rodant
junts sobre els carrils.
9
TV3 està
rodant
,
al teatre-auditori de Navarcles, la web sèrie Patates rosses.
10
Jondalar tingué la sensació de dos glops separats per una R
rodant
.
11
Ara, hem de tenir en compte que la pilota ja està
rodant
.
12
Aquest era l'objectiu del viatge i l'excusa per un cop allà seguir
rodant
.
13
Prepara't perquè avui, als estudis, estan
rodant
un anunci de roba interior femenina.
14
A l'últim port sabia que era complicat perquè és bastant difícil seguir
rodant
.
15
Van
rodant
tots els càrrecs que hi ha dins de l'organització.
16
Estem tots els dies
rodant
pels diferents escenaris, espais i barres del festival.
Mais exemplos para "rodant"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rodant
Adjetivo
Masculine · Singular
Substantivo
Masculine · Singular
rodar
Verbo
Colocações frequentes
rodar una pel·lícula
continuar rodar
material rodant
caure rodar
rodar el cap
Mais colocações
Translations for
rodant
português
virar
rodar
rolar
girar
andar à volta
inglês
rotate
go around
roll
turn over
circumvolve
revolve
wheel
espanhol
rodar
revolver
girar
Rodant
ao longo do tempo
Rodant
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum