TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sorgir
em catalão
português
mostrar-se
inglês
issue forth
espanhol
surgir
Back to the meaning
Sortir.
sortir
avançar
aparèixer
mostrar-se
manifestar-se
emergir
brollar
brotar
português
mostrar-se
português
assomar
inglês
loom
espanhol
surgir
Back to the meaning
Presentar-se.
presentar-se
treure el cap
treure el nas
português
assomar
Sinônimos
Examples for "
sortir
"
sortir
avançar
aparèixer
mostrar-se
manifestar-se
Examples for "
sortir
"
1
Cada tarda arriba despentinat després d'empaitar-se amb els companys en
sortir
d'estudi.
2
Allà s'hi va quedar sense poder-ne
sortir
fins a l'interrogatori d'aquell matí.
3
Al cap d'uns minuts va
sortir
la senyora Gili amb l'ordre judicial.
4
En
sortir
de Long Kesh, vaig saber que l'IRA havia utilitzat l'Antoine.
5
L'instint em diu que l'Alyssa se n'hauria pogut
sortir
sense gaires dificultats.
1
Lentament, però amb decisió, van
avançar
les mans l'un cap a l'altre.
2
L'Esportiu va
avançar
línies i va començar a disputar-li l'esfèric al Submarí.
3
A més, la Administració pot
avançar
quantitats amb la presentació d'un pressupost.
4
L'Anton i la Maria es van
avançar
i van pujar a l'ascensor.
5
En tot cas, va
avançar
que l'equipament tindria unes 64 hectàrees d'extensió.
1
La Calpurnia va
aparèixer
a la porta de l'entrada i va cridar:
2
Aquests dies, no obstant, van
aparèixer
unes inequívoques taques en forma d'esvàstica.
3
Van
aparèixer
diversos testimonis que van fer possible la detenció de l'inculpat.
4
En aquell instant, d'entremig d'unes mates de joncs, va
aparèixer
el Duc.
5
Una dona d'aigua només pot
aparèixer
si hi ha aigua a prop.
1
Delerosa d'escoltar una conversa entre dues criatures mòbils, va
mostrar-se
molt servicial.
2
Hom pot
mostrar-se
amb tots els errors i estar orgullós d'un mateix.
3
I el que era més important: podia
mostrar-se
aterridor i prudent alhora.
4
Hauria d'estar tranquil i
mostrar-se
afable amb la gent del seu entorn.
5
L'única cosa que tenia clara era que no havia de
mostrar-se
feble.
1
M'he de convertir en un d'aquests que surten a
manifestar-se
pels carrers?
2
Els conspiranoics del virus afirmen
manifestar-se
sota l'empara de la llibertat d'expressió.
3
El pròxim 9 d'octubre la plantilla té previst
manifestar-se
davant del Parlament.
4
Qui tampoc vol
manifestar-se
,
per aquesta mateixa por que s'esvaeixi la possibilitat.
5
L'unionisme radical més tronat ha tornat a
manifestar-se
pels carrers de Barcelona.
1
De sobte, de l'ombra d'uns taulons, darrere el coronel, va
emergir
l'aparició.
2
En aquell moment, la Beth va
emergir
de l'aigua per darrere d'ells.
3
L'home, jove, acaba
d'
emergir
de l'obscuritat, esternuda, s'aixeca les solapes de l'abric.
4
Muller va
emergir
de l'hiperespai a vint segons llum del sisè planeta.
5
Quan se'l va treure, en va
emergir
el rostre d'en Jorah Mormont.
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
1
Dins seu va
brotar
un inesperat sentiment d'indignació cap a aquell noi.
2
Amb la rapidesa de la marxa li van
brotar
llàgrimes als ulls.
3
La vida de Fargues és com un arbre que comença a
brotar
.
4
Aquesta va ser la llavor d'on va
brotar
la seva posterior fama.
5
Li van
brotar
els pits i va vessar sang damunt la sorra.
português
provir
inglês
bob up
espanhol
surgir
Back to the meaning
Sobrevenir.
sobrevenir
português
provir
inglês
hover
espanhol
surgir
Back to the meaning
Abalançar-se.
abalançar-se
inglês
hover
Mais significados de "sorgir"
Uso de
sorgir
em catalão
1
La disposició va
sorgir
d'una esmena de Catalunya Sí que es Pot.
2
D'aquell concert en va
sorgir
l'associació FANS, Fent Amics Nostàlgics dels Seixanta.
3
D'entre les seves dents serrades en va
sorgir
un gruny sord d'avís.
4
En la seva ment va
sorgir
l'indici d'un record de Nanny Town.
5
I després va resultar que l'oportunitat va
sorgir
d'una manera ridículament senzilla!
6
En els animals podem estudiar d'on van
sorgir
els nostres sentiments complexos.
7
Els pioners d'aquest esport a Euskadi van
sorgir
aquí als anys 60.
8
I d'aquell fracàs va
sorgir
la necessitat d'aliar-se amb CDC en CiU.
9
Els problemes van
sorgir
quan van començar a ressenyar-se l'un a l'altre.
10
Després de la llarga estada a l'hospital, va
sorgir
el desig d'experimentar.
11
De quina manera va
sorgir
l'oportunitat de dur a terme aquesta obra?
12
D'on ha pogut llavors
sorgir
un tal endeutament a la zona euro?
13
L'onada solidària a Sant Hilari va
sorgir
arran del cas de l'Anna.
14
La primera disputa entre Ariadna i jo va
sorgir
arran d'aquests cabdells.
15
D'aquell buit fosc va
sorgir
un somni ben lúcid i plenament sentit.
16
La idea va
sorgir
del centre de robòtica educativa Innova Didàctic d'Olot.
Mais exemplos para "sorgir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sorgir
Verbo
Colocações frequentes
sorgir la idea
sorgir arran
sorgir després
sorgir fer
sorgir del no-res
Mais colocações
Translations for
sorgir
português
mostrar-se
emergir
sair
surgir
aparecer
assomar
provir
inglês
issue forth
issue
surface
show up
come
turn up
out
egress
come out
come forth
emerge
come on
go forth
loom
bob up
arise
come up
hover
bulk large
brood
espanhol
surgir
brotar
salir
emerger
aparecer
despertar
Sorgir
ao longo do tempo
Sorgir
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum