TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sair
em português
inglês
issue
catalão
emergir
espanhol
surgir
Back to the meaning
Ser.
ser
dar
ir
deixar
passar
partir
tirar
vir
acontecer
lembrar
inglês
issue
inglês
quit
espanhol
marchar
Back to the meaning
Despedir-se.
despedir-se
dar adeus
dizer adeus
inglês
quit
Uso de
sair
em português
1
Negociações para acordo comercial e cooperação dos serviços secretos podem
sair
prejudicados.
2
Apoiem o acordo e o Reino Unido vai
sair
da União Europeia.
3
A Frente Ocidental era um padrão; portanto, a solução seria
sair
dele.
4
Os resultados finais destas eleições presidenciais podem
sair
até vários dias depois.
5
Alguns dos membros do grupo tiveram de
sair
;
a violência tornava-se insuportável.
6
Sabemos das dificuldades que nos colocamos, mas também podemos
sair
desta situação.
7
Fundamental para
sair
deumasituação de pobreza é a autonomia financeira.
8
Nunca o convidou a
sair
do seu grupo no Parlamento Europeu, disse.
9
E respeito e compreendo totalmente que você prefira
sair
assim que possível.
10
Viram-no
sair
sem demonstrar interesse: mais um funcionário de terno; um ninguém.
11
No entanto, não conseguimos
sair
da sua esfera de acção e representação.
12
Três outros deputados foram libertados, mas estão impedidos de
sair
do país.
13
Uma coisa é estar no Parlamento nacional e
sair
parao Governo.
14
E esta é a questão actual em Angola: como
sair
da ditadura?
15
Recentemente, houve um deputado que decidiu
sair
do grupo parlamentar da Unita.
16
Naturalmente, esse superar não diz respeito apenas ao que acontece ao
sair
.
Mais exemplos para "sair"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sair
Verbo
Subjuntivo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
sair de
sair de casa
deixar sair
sair de novo
ver sair
Mais colocações
Translations for
sair
inglês
issue
come forth
come out
leave
go out
emerge
go away
go forth
egress
quit
take leave
depart
catalão
emergir
anar
deixar
sorgir
partir
marxar
sortir
aparèixer
brollar
eixir
espanhol
surgir
salir
emerger
marchar
partir
ir
dejar
aparecer
Sair
ao longo do tempo
Sair
nas variantes da língua
Brasil
Comum
Portugal
Comum
Moçambique
Comum
Mais info