TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tocar
(tocarà)
in catalão
português
encostar
inglês
extend to
espanhol
palpar
Back to the meaning
Afrontar.
afrontar
estrènyer
palpar
confrontar
estar tocant a
português
encostar
português
representar
inglês
play
espanhol
representar
Back to the meaning
Actuar.
actuar
interpretar
representar
executar
português
representar
Sinônimos
Examples for "
actuar
"
actuar
interpretar
representar
executar
Examples for "
actuar
"
1
Un canvi en la manera
d'
actuar
ha d'obeir a una bona raó.
2
Però no veia del tot clar com havia
d'
actuar
en aquella circumstància.
3
I insisteixen que s'ha
d'
actuar
perquè és una problemàtica de salut pública.
4
És per això que el conjunt d'administracions han
d'
actuar
activament i coordinadament.
5
Però no sabia com havia
d'
actuar
a propòsit d'allò amb la Berthe.
1
Però Ayla estava acostumada a
interpretar
els gestos subtils d'aquest tipus d'home.
2
Aquesta darrera frase l'hauran
d'
interpretar
des dels tribunals ordinaris fins al legislador.
3
Per això, grans juristes tenen serioses dificultats a l'hora
d'
interpretar
la llei.
4
Havia d'haver sabut
interpretar
el repic d'aquests talons a l'escaló de l'entradeta.
5
Fa una ganyota, un gest que miro
d'
interpretar
i no acabo d'entendre.
1
Adonar-se d'aquest fet va
representar
per a molta gent l'inici del desencant.
2
Per tot plegat, l'Eric estava disposat a
representar
el paper d'orgullós progenitor.
3
Açò pot
representar
una enorme disminució del nombre total d'éssers vius utilitzats.
4
La transmissió de la informació es pot
representar
de forma ben senzilla:
5
A més, l'Animal Escola de Teatre va
representar
l'obra Oh, la guerra.
1
Una hipòtesi com aquella era més fàcil d'explicar que no pas
d'
executar
.
2
En Shail va
executar
un encanteri senzill, d'esfera lluminosa, per il·luminar-ne l'interior.
3
Ni esma
d'
executar
el programa que s'havia fet, ni en tenia ganes.
4
Ha decidit majoritàriament l'allargament dels terminis abans
d'
executar
per sistema les hipoteques.
5
La companyia preveu
executar
la major part d'aquest projecte durant l'any 2017.
português
reportar-se
inglês
touch
espanhol
advertir
Back to the meaning
Referir-se.
referir-se
al·ludir
português
reportar-se
português
soar
inglês
beep
espanhol
sonar
Back to the meaning
Sonar.
sonar
ressonar
repicar
português
soar
Other meanings for "tocarà"
Usage of
tocarà
in catalão
1
Tant d'una manera com d'una altra et
tocarà
ser l'últim, mestre Peregrín.
2
És un diumenge d'estiu i l'estadística diu que en
tocarà
fer algun.
3
La cursa és de fons i ens
tocarà
parlar del primer d'octubre.
4
L'Espanyol mai va reflotar i ara li
tocarà
remar en aigües turbulentes.
5
La pregunta és a quina part del cos li
tocarà
el rebre.
6
No
tocarà
un llibre i ho combinarà amb la seva primera feina.
7
Si encara vols saber a quin infant li
tocarà
,
t'ho puc dir.
8
Tant de bo se solucioni tot però potser
tocarà
prendre decisions individuals.
9
Compra-li l'illa i quan es veja amb el problema
tocarà
el dos.
10
Segurament ens
tocarà
lluitar encara, haurem de patir, però al final vencerem.
11
La Submisa no
tocarà
l'Amo sense el seu permís exprés per fer-ho.
12
Vaig dir-li: Si els deixem vius, ja ens
tocarà
prou el rebre.
13
Posteriorment, Laia Montestruc
tocarà
amb la guitarra Campo, de Manuel Maria Ponce.
14
Per primera vegada el Grup instrumental de València
tocarà
a la Mostra.
15
En acabar el text, la formació de cordes
tocarà
la 'Simfonia núm.
16
Però li
tocarà
jugar de 3 els dies que pugui acompanyar l'equip.
Other examples for "tocarà"
Grammar, pronunciation and more
About this term
tocarà
tocar
Verb
Indicative · Future · Third
Frequent collocations
tocar fer
tocar esperar
tocar patir
tocar el torn
tocar treballar
More collocations
Translations for
tocarà
português
encostar
apalpar
estender-se
alcançar
representar
executar
fazer
atuar
tocar
reportar-se
fazer alusã oa
aludir
soar
badalar
ressoar
inglês
extend to
reach
touch
play
roleplay
act
spiel
playact
advert
allude
beep
claxon
peal
honk
ring
knell
toot
blare
attach
toll
resound
echo
reverberate
fall
espanhol
palpar
tocar
representar
hablar largamente
actuar
ejecutar
interpretar
advertir
aludir
sonar
doblar
resonar
corresponder
Tocarà
through the time
Tocarà
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Common