TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vessar
em catalão
português
evaziar
inglês
shed
espanhol
vaciar
Back to the meaning
Descarregar.
descarregar
buidar
abocar
desallotjar
evacuar
escampar-se
buidar-se
vessar-se
desguassar
português
evaziar
português
entornar
inglês
spill
espanhol
salpicar
Back to the meaning
Escampar.
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
português
entornar
Sinônimos
Examples for "
descarregar
"
descarregar
buidar
abocar
desallotjar
evacuar
Examples for "
descarregar
"
1
Aquest núvol s'ha d'unir a altres i créixer vertiginosament abans de
descarregar
.
2
Prop d'ells, tres fantasmes vermells s'afanyaven a
descarregar
garrafes d'una escala mòbil.
3
Al web del comú d'Ordino es poden
descarregar
les coordenades de l'itinerari.
4
El material d'aquesta Aula de Sostenibilitat es pot
descarregar
a l'eina Classroom.
5
El tríptic amb les quatre rutes es pot
descarregar
des d'aquest enllaç
1
Akwasi va
buidar
una galleda d'aigua sobre el cos immòbil d'en Doug.
2
Després de
buidar
els gots i deixar-los al taulell, l'inspector va preguntar:
3
Vaig
buidar
el carregador abans que en Ben m'agafés i m'estirés enrere.
4
L'Emma no se sentia capaç de
buidar
els armaris del seu marit.
5
Disposat a
buidar
el pap, vaig dir, amb un fil de veu:
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
1
Va caldre un important reforç policial per
desallotjar
el conjunt de l'edifici.
2
Aquest va fer
desallotjar
més de 300 persones d'urbanitzacions i d'un hotel.
3
També en aquell moment el comú es va plantejar
desallotjar
el lloc.
4
L'edifici no té danys estructurals i no ha calgut
desallotjar
cap veí.
5
No hi van haver ferits ni va ser necessari
desallotjar
els veïns.
1
A es Dols un helicòpter ha hagut
d'
evacuar
un matrimoni d'una embarcació.
2
Heu
d'
evacuar
l'Oracle de seguida i enviar missatgers a les terres baixes.
3
Es va haver
d'
evacuar
Sant Mateu i la urbanització Canet de Fals.
4
En total es van
evacuar
18 persones a centres mèdics, cap greu.
5
No hi va haver persones ferides ni tampoc va caldre
evacuar
l'edifici.
1
Amb la mateixa reproducció ràpida i la mateixa capacitat
d'
escampar-se
per l'aire.
2
Però abans
d'
escampar-se
la flama, hi ha tota una litúrgia prou desconeguda.
3
I el gos i les gallines que pellucaven plàcidament, van
escampar-se
esglaiades.
4
L'ombra d'un somrís menyspreatiu va
escampar-se
per la boca desfigurada del seu germà.
5
Serà una cerimònia bellíssima, que hauria
d'
escampar-se
entre la bona societat.
1
El cel va cremar durant set dies fins a
buidar-se
del tot.
2
La infermeria del Girona, lluny de
buidar-se
,
cada dia està més plena.
3
Després de
buidar-se
per dins, ara només pensa en la seva carrera.
4
El vestíbul es va omplir de cop en
buidar-se
quatre aules alhora.
5
Allí, el vehicle gairebé va
buidar-se
i vam poder acomodar-nos a pler.
1
Això només funciona si el vi acaba de
vessar-se
sobre les estovalles.
2
Luke no sabia quin era l'objectiu, però la sang no trigaria a
vessar-se
.
3
Estofat que anava caient sense
vessar-se
dins de cada boca oberta i expectant.
4
Amb la visita de Yagüe va començar a
vessar-se
la sang de la repressió.
5
La tassa mig ensopegà amb la taula i una part del seu contingut va
vessar-se
.
1
A més, van
desguassar
5 recs de sortida natural de l'Estany a la seva màxima capacitat.
2
No teníeu aturador, fins que us vau
desguassar
.
3
I si aquelles noies eren desguassades en presència de persones que gaudien veient
desguassar
una noia?
4
També hi ha garatges inundats en la zona de la platja, on es treballa per a
desguassar
.
5
D'aquesta manera, en aquests casos les aigües residuals no poden
desguassar
pel col·lector i van a parar al Ter.
português
entornar
inglês
pour
espanhol
echar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
llançar
emetre
fluir
português
entornar
português
transbordar
inglês
brim
espanhol
rebosar
Back to the meaning
Desbordar.
desbordar
português
transbordar
Uso de
vessar
em catalão
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
6
Conduïa un carro ple a
vessar
d'hortalisses que dos bous lents arrossegaven.
7
Va tornar a
vessar
llàgrimes; però Warda es va recuperar de seguida:
8
Acabaven d'obrir, però ja estava ple a
vessar
de clients i venedors.
9
Diumenge passat la plaça de Catalunya de Barcelona era plena a
vessar
.
10
La gota, com se sol dir, que havia fet
vessar
la copa.
11
Va xisclar, l'aigua es va
vessar
i ningú no sabia què passava.
12
El Saló de Sessions de l'Ajuntament de Manresa està ple a
vessar
.
13
Han fet
vessar
sang al meu regne, i això no ho oblido.
14
Les pàgines dedicades a la naturalesa humana són a
vessar
de fantasies.
15
El primer condicionant per
vessar
salmorra és que requereix un vehicle especial.
16
Era divendres, 8 de desembre, i el local era ple a
vessar
.
Mais exemplos para "vessar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vessar
Verbo
Colocações frequentes
vessar el got
vessar sang
vessar llàgrimes
vessar una mica
vessar aigua
Mais colocações
Translations for
vessar
português
evaziar
esvaziar
verter
entornar
derramar
transbordar
desbordar
inglês
shed
run out
well out
pour forth
stream
spill
dump
empty
splatter
slop
pour
brim
espanhol
vaciar
derramar
tirar
volcar
descargar
salpicar
desparramar
echar
rebosar
Vessar
ao longo do tempo
Vessar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum