TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vessar
in catalão
português
evaziar
inglês
shed
espanhol
vaciar
Back to the meaning
Descarregar.
descarregar
buidar
abocar
desallotjar
evacuar
escampar-se
buidar-se
vessar-se
desguassar
português
evaziar
português
entornar
inglês
spill
espanhol
salpicar
Back to the meaning
Escampar.
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
português
entornar
português
entornar
inglês
pour
espanhol
echar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
llançar
emetre
fluir
português
entornar
português
transbordar
inglês
brim
espanhol
rebosar
Back to the meaning
Desbordar.
desbordar
português
transbordar
Sinônimos
Examples for "
tirar
"
tirar
llançar
emetre
fluir
Examples for "
tirar
"
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
El dia de Sant Jordi del 2012 Ona Valls va deixar
d'
emetre
.
2
L'única que els arribava va deixar
d'
emetre
l'any passat, per motius financers.
3
Va repassar l'oficina amb la vista, com si n'hagués
d'
emetre
un informe.
4
Un guardià de banys, amb aire
d'
emetre
amb judici molt precís, digué:
5
L'empresa va
emetre
un comunicat en què parlava d'aturada indefinida a Vilafruns.
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
Usage of
vessar
in catalão
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
6
Conduïa un carro ple a
vessar
d'hortalisses que dos bous lents arrossegaven.
7
Va tornar a
vessar
llàgrimes; però Warda es va recuperar de seguida:
8
Acabaven d'obrir, però ja estava ple a
vessar
de clients i venedors.
9
Diumenge passat la plaça de Catalunya de Barcelona era plena a
vessar
.
10
La gota, com se sol dir, que havia fet
vessar
la copa.
11
Va xisclar, l'aigua es va
vessar
i ningú no sabia què passava.
12
El Saló de Sessions de l'Ajuntament de Manresa està ple a
vessar
.
13
Han fet
vessar
sang al meu regne, i això no ho oblido.
14
Les pàgines dedicades a la naturalesa humana són a
vessar
de fantasies.
15
El primer condicionant per
vessar
salmorra és que requereix un vehicle especial.
16
Era divendres, 8 de desembre, i el local era ple a
vessar
.
Other examples for "vessar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vessar
Verb
Frequent collocations
vessar el got
vessar sang
vessar llàgrimes
vessar una mica
vessar aigua
More collocations
Translations for
vessar
português
evaziar
esvaziar
verter
entornar
derramar
transbordar
desbordar
inglês
shed
run out
well out
pour forth
stream
spill
dump
empty
splatter
slop
pour
brim
espanhol
vaciar
derramar
tirar
volcar
descargar
salpicar
desparramar
echar
rebosar
Vessar
through the time
Vessar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Less common