TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vessar
in catalão
português
evaziar
inglês
shed
espanhol
vaciar
Back to the meaning
Descarregar.
descarregar
buidar
abocar
desallotjar
evacuar
escampar-se
buidar-se
vessar-se
desguassar
português
evaziar
português
entornar
inglês
spill
espanhol
salpicar
Back to the meaning
Escampar.
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
português
entornar
Synonyms
Examples for "
escampar
"
escampar
esquitxar
ruixar
arrosar
brufar
Examples for "
escampar
"
1
No hi ha res pitjor que un rosegador, a l'hora
d'
escampar
malalties.
2
El dolor que sentia al front se'm va
escampar
a les temples.
3
La resta d'aliments que carregava als braços es van
escampar
per terra.
4
Tonada rítmica
d'
escampar
la llavor, dels sembradors de Guissona, a la Segarra.
5
Fa una tasca extraordinària, o sigui que té dret
d'
escampar
la boira.
1
Però no tenen complexos a
esquitxar
tot el món exterior o interior.
2
Li va
esquitxar
una part del jersei i una de les mans.
3
Una pluja de capellans va
esquitxar
en Thomas.-Ens salvaràs de l'Erupció!
4
Van proferir crits d'entusiasme i es van
esquitxar
mútuament, alegres com criatures.
5
La sang va sortir disparada i li va
esquitxar
la camisa blanca.
1
També s'inclouran aspectes nous, com l'obligació de
ruixar
els pixums dels gossos.
2
Es va precipitar i va començar a
ruixar
els papers amb benzina.
3
Les va
ruixar
amb vinagre de malta i les va salar generosament.
4
Quan encara vivia, la van
ruixar
amb benzina i la van cremar.
5
Un mariner va agafar una galleda i va
ruixar
la tela encesa.
1
- Oteniapressa per rebre'ls a la porta
-
diu
arrosant
les espatlles.
2
-Deixa'testar
d'
arrosar
-vadir la Lupe al seu germà-.
3
És una batalla perduda -diguélord Bristol,
arrosà
les espatlles i aixecà les celles, mentre dibuixava un tímid somriure.
4
L'Antonin
arrosà
les espatlles.
5
-Ensacostem al tercer centenari del desembarcament de l'Aegon -vadir en Tyrion
arrosant
les espatlles-.
português
entornar
inglês
pour
espanhol
echar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
llançar
emetre
fluir
português
entornar
português
transbordar
inglês
brim
espanhol
rebosar
Back to the meaning
Desbordar.
desbordar
português
transbordar
Usage of
vessar
in catalão
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
6
Conduïa un carro ple a
vessar
d'hortalisses que dos bous lents arrossegaven.
7
Va tornar a
vessar
llàgrimes; però Warda es va recuperar de seguida:
8
Acabaven d'obrir, però ja estava ple a
vessar
de clients i venedors.
9
Diumenge passat la plaça de Catalunya de Barcelona era plena a
vessar
.
10
La gota, com se sol dir, que havia fet
vessar
la copa.
11
Va xisclar, l'aigua es va
vessar
i ningú no sabia què passava.
12
El Saló de Sessions de l'Ajuntament de Manresa està ple a
vessar
.
13
Han fet
vessar
sang al meu regne, i això no ho oblido.
14
Les pàgines dedicades a la naturalesa humana són a
vessar
de fantasies.
15
El primer condicionant per
vessar
salmorra és que requereix un vehicle especial.
16
Era divendres, 8 de desembre, i el local era ple a
vessar
.
Other examples for "vessar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vessar
Verb
Frequent collocations
vessar el got
vessar sang
vessar llàgrimes
vessar una mica
vessar aigua
More collocations
Translations for
vessar
português
evaziar
esvaziar
verter
entornar
derramar
transbordar
desbordar
inglês
shed
run out
well out
pour forth
stream
spill
dump
empty
splatter
slop
pour
brim
espanhol
vaciar
derramar
tirar
volcar
descargar
salpicar
desparramar
echar
rebosar
Vessar
through the time
Vessar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Less common