TermGallery
English
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rear
in English
Portuguese
cu
Catalan
paner
Spanish
cachas
Back to the meaning
The fleshy part of the human body that one sits on.
can
behind
seat
bottom
tail
stern
ass
fanny
butt
posterior
Portuguese
cu
Portuguese
levantar
Catalan
erigir
Spanish
levantar
Back to the meaning
Construct, build, or erect.
raise
erect
set up
put up
level
Portuguese
levantar
Synonyms
Examples for "
raise
"
raise
erect
set up
put up
Examples for "
raise
"
1
However, I was in reality seeking to
raise
far more serious questions.
2
Industry sources say it was taking much longer to
raise
new funds.
3
To do that, however, Nanosolar needs to
raise
money later this year.
4
Their situation continues to
raise
concern in both France and the UK.
5
However, in my view, such incidents
raise
a wider issue of principle.
1
The scales smooth; praeanal pores none; pupil elliptical,
erect
;
hinder limbs short.
2
Nat held himself rigidly
erect
;
he was doing without his cane today.
3
The horizontal position favors the retention of semen; the
erect
its expulsion.
4
Countries now have better reason to
erect
gates around their financial systems.
5
Keep the thumb
erect
;
raise the first finger of the left hand.
1
He will 'attempt' to
set
up
a 'committee' to 'study' the matter.
2
I think the way the golf course is
set
up
is great.
3
He wants to leave Europe,
set
up
people's tribunals, halve public employees.
4
To end the crisis, they agreed to
set
up
a power-sharing government.
5
It has also
set
up
military courts to handle national security cases.
1
Orlov has
put
up
remarkable resistance to the conditions, work, and stress.
2
Do people really want to
put
up
with four years of that?
3
Techem is expected to be
put
up
for sale later this year.
4
The international development minister Alistair Burt is
put
up
in her place.
5
The Svavelsjö mob was arrested, but they
put
up
quite a fight.
Portuguese
criar
Catalan
alimentar
Spanish
alimentar
Back to the meaning
Bring up.
parent
nurture
bring up
Portuguese
criar
Catalan
aixecar-se
Back to the meaning
Rise up.
rise
lift
Catalan
aixecar-se
Other meanings for "rear"
Usage of
rear
in English
1
However, the
rear
entrance to the centre is another story this week.
2
That said, the
rear
-
endings
demonstrate that the technology is far from perfect.
3
Nydia faced the
rear
of the house, also on the second level.
4
Moving closer, he saw animal pens in the
rear
of the house.
5
Along the
rear
boundary there is 18m of right of way access.
6
Attacking cavalry must have favorable ground in front; defending cavalry, in
rear
.
7
Col. Washington moved in column in the
rear
,
keeping himself in reserve.
8
The people stood in the aisles from the
rear
to the pulpit.
9
That gentleman was in his office in the
rear
of the store.
10
To figure out risk, the app combines
rear
-
camera
data with front-camera events.
11
I'll bring up the
rear
-
in
case it gets in position to attack.
12
Soldiers in the front ranks were killed by those in the
rear
.
13
Well, Indians all in the north, in the
rear
of General Flores.
14
Thus was Saturday morning lost to a
rear
-
guard
action of intelligence gathering.
15
He began to lead the way to the
rear
of the building.
16
Mr. Bromley immediately entered; Mr. Townshend followed; Burchel brought up the
rear
.
Other examples for "rear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rear
Adjective
Noun
Singular
Verb
Indicative · Present
Frequent collocations
rear door
rear end
right rear
rear wall
open the rear
More collocations
Translations for
rear
Portuguese
cu
ânus
bunda
nádegas
anca
popô
rabo
traseiro
bumbum
nalgas
levantar
construir
erigir
erguer
criar
reverso
dorso
parte traseira
costas
Catalan
paner
natges
darrere
cul
tafanari
erigir
alçar
aixecar
alimentar
criar
formar
educar
aixecar-se
alçar-se
dreçar-se
la part del darrere
dors
part del darrere
revés
part posterior
revers
Spanish
cachas
fondo
ancas
tras
traste
nalga
cachetes
fin
tuje
asentaderas
suelo
cola
posas
trasero
culo
ocóte
nalgas
posaderas
pompis
ano
pandero
posterior
asiento
glúteos
as de oros
rulé
grupa
levantar
erguir
alzar
alimentar
criar
formar
ser padre
educar
revés
empinarse
alzarse
Rear
through the time
Rear
across language varieties
Australia
Common
Ireland
Common
South Africa
Common
More variants