TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ondular
em espanhol
português
ondular
inglês
ripple
catalão
ondar
Back to the meaning
Dar forma de ola u onda.
Termos relacionados
ondear
arrugar
rizar
combar
estriar
corrugar
português
ondular
Mover.
mover
dudar
vacilar
igualar
titubear
oscilar
tambalearse
equilibrar
menear
balancear
Sinônimos
Examples for "
mover
"
mover
dudar
vacilar
igualar
titubear
Examples for "
mover
"
1
Además, genera expectativas de
mover
a la economía desde el sector privado.
2
Era posible hacerlo, aunque para ello hubiera que
mover
cielo y tierra.
3
Se da cuando el tema es suficientemente interesante para
mover
la atención.
4
No obstante, reconsideró su decisión con cuidado antes de volver a
mover
.
5
El nuevo director necesita cambio de nombre y firma para
mover
recursos.
1
Resulta demasiado fantástico y, sin embargo, no se puede
dudar
de ello.
2
El caso es que por sus actos resulta difícil
dudar
de usted.
3
No era momento para
dudar
y sin embargo la duda la abrumaba.
4
Sin embargo, muy pronto tuve motivos para
dudar
de sus buenas intenciones.
5
No se puede
dudar
de que esta escuadra seguirá triunfando en Europa.
1
La situación de Francia es tan grave que no era posible
vacilar
.
2
Tomó su decisión y no debía
vacilar
;
además, la alternativa era clara.
3
Ningún obstáculo humano hubiera conseguido hacer
vacilar
esa resolución que me poseía.
4
Sin embargo, en esta ocasión las palabras de Talley le hicieron
vacilar
.
5
Bartolomé parece
vacilar
mientras Gabriel sigue sus palabras con la mayor atención.
1
Sin embargo, la tecnología estadounidense ayuda a
igualar
el campo de actuación.
2
Está claro que la empresa difícil es
igualar
los puntos de partida.
3
La organización actual está lejos de
igualar
en valor a la antigua.
4
Esperamos tratar de
igualar
o superar lo que fue el año pasado.
5
Hoy, la situación es diferente y está incapacitado para
igualar
esas campañas.
1
La mayoría de los hombres mayores empezaban a
titubear
ante esas preguntas.
2
Pero, por favor, como favor personal, le ruego que deje de
titubear
.
3
Ya no podía
titubear
,
cada fracción de segundo se transformaba en duda.
4
En función de eso, ha decidido no
titubear
en lo más mínimo.
5
Sin
titubear
,
reconocía que el tema económico era lo que la hartaba.
1
Puede
oscilar
entre cuatro y veinte libras, no hay un término medio.
2
Además, señaló que la cifra podría
oscilar
los 50 millones de dólares.
3
Sus juicios en ese terreno a veces suelen
oscilar
de forma exagerada.
4
Al verle
oscilar
así, un clamor de lamento se elevó del pueblo.
5
Percibió un claro movimiento, al
oscilar
la cápsula sobre el fondo marino.
1
La respuesta a esta pregunta podría hacerles
tambalearse
en direcciones completamente distintas.
2
Sin ese apoyo militar importante del norte, el poder Medici podía
tambalearse
.
3
El proceso democrático tunecino funciona muy bien y nada le hará
tambalearse
.
4
Jamás lo he visto
tambalearse
;
menos, perder la continuidad de las palabras.
5
La otra fuente de ingresos extranjeros de su familia también parece
tambalearse
.
1
Debemos
equilibrar
en la balanza la protección de paciente con su dignidad.
2
Para
equilibrar
las oportunidades, es necesario -y beneficioso- impulsar a las científicas.
3
Yo creo que Ciudadanos puede
equilibrar
la balanza por el centro derecha.
4
Para
equilibrar
la situación las potencias asiáticas deben vencer sus limitaciones navales.
5
C. Ejercicio, paso a paso, para
equilibrar
y armonizar todo el sistema
1
Es probable que el kirchnerismo aproveche el verano para
menear
el tema.
2
Si no hay víctima no tiene por qué
menear
demasiado el asunto.
3
Otra vez, el kirchnerismo comenzó a
menear
la reforma de la Constitución.
4
La tigresa no respondió; se limitó a
menear
el rabo con irritación.
5
De todos modos, ello no le impedía
menear
la cola con brío.
1
Sin embargo, en este caso no supieron
balancear
correctamente estas dos preocupaciones.
2
Hay cosas con más valor visual que económico; la idea es
balancear
.
3
Ayudar a otros contribuye a
balancear
el desarrollo de los jóvenes estudiantes.
4
Por esta razón es importante
balancear
lo que ingieres mientras pierdes peso.
5
Esa era la única de
balancear
el desequilibrio oleoso entre ambas zonas.
1
Las naciones se dejaban
mecer
en el seno de una profunda paz.
2
En realidad, se dejaron
mecer
por la influencia de las experiencias pasadas.
3
Otra costumbre de la primera educación es el
mecer
a los niños.
4
El médico no contestó; se dejaba
mecer
por los vaivenes del coche.
5
A continuación, me dejé
mecer
plácidamente en el abisal mar del sosiego.
1
La puntuación actual puede
fluctuar
mucho en el transcurso de la historia.
2
Lo peor que podría hacer es
fluctuar
entre una y otra posición.
3
De inmediato, la imagen del zulkil perdió fuerza y comenzó a
fluctuar
.
4
Mientras uno no desertara del Cielo, era libre de
fluctuar
un poco.
5
No, parpadeaban ligeramente; todo el interior parecía
fluctuar
,
como si estuviera respirando.
1
Comienzo a
bambolear
presintiendo el clímax demasiado cerca aunque no me extraña.
2
El autobús número 20 se
bamboleaba
camino del centro comercial de Tøyen.
3
Húmedo sonrió mientras el debate se
bamboleaba
de un lado a otro.
4
El vehículo se
bamboleó
mientras torcía rápidamente el volante a la izquierda.
5
Patronato de Cultura Machupicchu El puente se
bambolea
cuando uno lo atraviesa.
1
Ella se alejó, arrastrando los pies e intentando
contonear
sus inexistentes caderas.
2
Anna caminaba delante y el comisario observó que
contoneaba
levemente las caderas.
3
O te
contoneas
o te tapas los oídos, no hay puntos medios.
4
La lancha se
contoneaba
entre las olas; Jane exploraba las oscuras aguas.
5
Ahora Daniela se
contonea
sobre las alfombras rojas de un estrellato internacional.
1
Cuando el hombre hubo terminado, la joven-anciana volvió a
columpiar
los brazos.
2
Nos hemos
columpiado
juntos en el columpio y hemos planeado nuestro futuro.
3
Glass se fue
columpiando
de asidero en asidero hasta alcanzar cierto ritmo.
4
Entendí que Vigodet se
columpiaba
en el vacío al asegurar tal condición.
5
El relicario se
columpiaba
entre ambos, giraba contra el mar verde azulado.
Flotar.
flotar
sacudir
agitar
flamear
Propio o natural de una onda.
ondulatorio
Mais significados de "ondular"
Uso de
ondular
em espanhol
1
Ese
ondular
constante hace necesario el tener un piloto que nos guíe.
2
Pero, de pronto, empezó a
ondular
la tierra como un mar tempestuoso.
3
Contempla las lomas que, allende el potrero, hacen
ondular
sus jorobas verdes.
4
En el enfebrecido
ondular
de sus líneas, los turcos tiemblan de miedo.
5
El humo del horno parecía hacer
ondular
los distantes cerros de Hanley.
6
Sentía los músculos
ondular
bajo la piel, y crecer su propia excitación.
7
Era una sombra marrón muy alta que parecía
ondular
en la penumbra.
8
Se encogió de hombros y el gesto hizo
ondular
su enorme lomo.
9
Un estremecimiento hizo
ondular
la tela de la túnica del Maestro Agricultor.
10
Era emocionante verla
ondular
sobre sus pliscinios, trasladándose con una ligereza etérea.
11
Después la capa, colocada con esmero sobre el altar, comenzó a
ondular
.
12
Bailey lo veía
ondular
y estremecerse como un espejismo en el aire.
13
Las ventanas estaban abiertas y el viento hacía
ondular
las cortinas intermitentemente.
14
Un par de temblores hicieron
ondular
el suelo, pero eso fue todo.
15
A un palmo de distancia pudo ver el
ondular
del mantel blanco.
16
Su pecho no tardó en
ondular
al completo contra el de él.
Mais exemplos para "ondular"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ondular
Verbo
Colocações frequentes
ondular de
hacer ondular
ondular el aire
ondular su cuerpo
ver ondular
Mais colocações
Translations for
ondular
português
ondular
inglês
ripple
wave
undulate
catalão
ondar
ondular
Ondular
ao longo do tempo
Ondular
nas variantes da língua
Espanha
Comum