TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
pegar
em espanhol
português
bater
inglês
hit
catalão
picar
Back to the meaning
Infligir castigo físico mediante golpes.
golpear
tundir
tustar
português
bater
português
aderir
inglês
stick to
catalão
lligar
Back to the meaning
Hacer que una cosa quede adherida a otra.
añadir
reunir
unirse
incorporarse
sumar
ampliar
articular
agregar
unir
casar
português
aderir
português
bater
inglês
rap
catalão
adherir
Back to the meaning
Dar.
dar
meter
descargar
encajar
calentar
sacudir
asestar
azotar
zumbar
aporrear
português
bater
português
cravar
inglês
fasten
catalão
assignar
Back to the meaning
Poner.
poner
colgar
asignar
português
cravar
Sinônimos
Examples for "
poner
"
poner
colgar
asignar
Examples for "
poner
"
1
Para interpretar su contenido, debemos
poner
especial atención a: Origen y calidad.
2
Hemos conseguido
poner
el debate de las mujeres en el debate social.
3
Se pueden
poner
muchísimos ejemplos con graves consecuencia para algunas empresas líderes.
4
Todo cuanto pueda
poner
en peligro tu futuro es motivo de preocupación.
5
El Gobierno debe adoptar medidas urgentes para
poner
fin a estos abusos.
1
Sin embargo, ya no basta con
colgar
los productos en la web.
2
Tras
colgar
,
cualquier problema de conciencia se esfumó en segundo y medio.
3
Gracias -añadióantes de
colgar
en respuesta a lo que decía Hogan.
4
Ésa no fue, sin embargo, mi preocupación inmediata al
colgar
el teléfono.
5
Bondaruk estaba a punto de
colgar
cuando se le ocurrió otra pregunta.
1
El tercer objetivo es
asignar
proyectos personales específicos relacionados con la industria.
2
Además de nuevos requisitos para
asignar
concesiones y medidas de control antimonopólico.
3
Modular equidad, establecer prioridades y
asignar
recursos es tarea esencial del Estado.
4
El objeto del tratado Esguerra-Bárcenas era
asignar
territorios entre los dos países.
5
Su comuna debe
asignar
recursos para la gestión del riesgo de desastres.
Mais significados de "pegar"
Uso de
pegar
em espanhol
1
A principios de los ochenta comenzaron a
pegar
sus primeros éxitos mundiales.
2
Hoy los mismos niños saben que los papás no les pueden
pegar
.
3
Pero, ¿qué tanto le puede
pegar
Estados Unidos a la economía colombiana?
4
Pons, helado por esta pregunta, sintió deseos de
pegar
a la presidenta.
5
Tras su encuentro con el señor Liebwerk no había logrado
pegar
ojo.
6
El plan para el futuro inmediato es
pegar
el salto al exterior.
7
Estas dudas fueron el motivo principal de que no pudiera
pegar
ojo.
8
Creo que puede
pegar
bastante porque tiene ese bit moderno; está chévere.
9
Las redes sociales nos hacen dar clic, copiar y
pegar
sin comprobar.
10
No consigo entender cómo me la han podido
pegar
de esa manera.
11
Sabemos que nos van a
pegar
una trompada pero no sabemos dónde.
12
A decir verdad, ninguna de las tres mujeres había podido
pegar
ojo.
13
Quizá podría
pegar
una nota en la puerta de la señora Lysol.
14
Además los jugadores habilidosos no tenemos protección, los árbitros dejan
pegar
mucho.
15
Así está ganando Alemania, sin
pegar
un tiro, la tercera guerra mundial.
16
Vi cómo Eddie intentaba, sin éxito,
pegar
hebra con tres mujeres jóvenes.
Mais exemplos para "pegar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
pegar
/peˈɰaɾ/
/peˈɰaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
pegar a
pegar ojo
pegar un tiro
pegar fuego
pegar la hebra
Mais colocações
Translations for
pegar
português
bater
golpear
aderir
acertar
cravar
juntar
grudar
inglês
hit
work over
beat
beat up
stick to
bind
glue
stick
hold fast
adhere
bond
fasten
rap
knap
strike
wedge
deposit
lodge
chop
attach
epoxy
catalão
picar
copejar
pegar
colpejar
tustar
pegar-se
lligar
adherir
vincular
encolar
enganxar
falcar
tasconar
adherir-se
encaixar
assignar
posar
cremar
subjectar-se
fermar
xutar
Pegar
ao longo do tempo
Pegar
nas variantes da língua
Uruguai
Comum
Argentina
Comum
Paraguai
Comum
Mais info