TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
recelo
em espanhol
português
medo
inglês
apprehensiveness
catalão
recel
Back to the meaning
Falta de confianza.
miedo
preocupación
temor
sospecha
cautela
desconfianza
incredulidad
prevención
aprensión
suspicacia
português
medo
Deseo.
deseo
anhelo
prurito
reconcomio
Sinônimos
Examples for "
deseo
"
deseo
anhelo
prurito
reconcomio
Examples for "
deseo
"
1
Poner en práctica su
deseo
y expresar su necesidad tuvo excelentes resultados.
2
Además, el
deseo
del delantero de 21 años es continuar en Europa.
3
Salud y Familia Existen diferentes motivos que pueden afectar el
deseo
sexual.
4
Sin embargo no
deseo
en absoluto influirle; usted juzgará por sí mismo.
5
Además de su
deseo
que ha expresado de reducir la población mundial.
1
Un
anhelo
que podría mejorar la delicada situación económica del país caribeño.
2
No
anhelo
la muerte; sin embargo, lo que ha de suceder sucederá.
3
No obstante, la humanidad vive con este
anhelo
hace miles de años.
4
Pero ésta es precisamente la expresión más evidente del
anhelo
de verdad.
5
Algos, es sentimiento de
anhelo
por un momento, situación o acontecimiento pasado.
1
Esto no es un
prurito
leguleyo sino una medida esencial de protección.
2
A pesar de todo siguió buscando por una cuestión de
prurito
profesional.
3
El
prurito
competencial de siempre pudo al fondo del debate que planteábamos.
4
El fiscal Marcello Tatangelo no tuvo ese
prurito
:
esa misma tarde declaró:
5
En su interior habita el
prurito
inquieto del deseo de algo nuevo.
1
Ralph observaba con una suerte de
reconcomio
cómo aquellos planes tomaban forma.
2
Así pues, dejaste que padeciera el
reconcomio
y regomello de su sino.
3
Paíño siente cierto
reconcomio
por la familiaridad que Grace dispensa al gigantón.
4
Puede creerse que semejante recuerdo era
reconcomio
de un vil rencor.
5
Esta vuelve a su grave solo castellano., con cierto
reconcomio
celoso:
português
apreensão
inglês
qualm
catalão
recel
Back to the meaning
Duda.
duda
desazón
aprehensión
português
apreensão
Uso de
recelo
em espanhol
1
Sindicatos quieren más datos sobre el presupuesto del sector salud Con
recelo
.
2
Ambas medidas han topado con el
recelo
,
entre otros países, de Canadá.
3
Sin embargo, sectores sociales del país ven con
recelo
las aprobaciones actuales.
4
Sin embargo, la presencia del buque de guerra no provocaba
recelo
alguno.
5
Europa y el invierno Europa también mira con
recelo
el próximo invierno.
6
Sin embargo, la libertad no puede cargar con el peso del
recelo
.
7
Sin duda, las acciones unilaterales y de fuerza sembraron
recelo
y prevención.
8
Siento que al principio había como cierto
recelo
y falta de comunicación.
9
Al principio, su taller había despertado el
recelo
entre las diferentes autoridades.
10
Son pocos, sin embargo, quienes manifiestan explícitamente este
recelo
a la libertad.
11
Él no se siente diferente, tampoco muestra
recelo
al hablar del tema.
12
En ningún momento debemos abandonar nuestro
recelo
hacia ese tipo de individuos.
13
Al principio, la comunidad judía había recibido a Chlomo Molkho con
recelo
.
14
Es posible que sus dudas, su
recelo
,
se deban a la experiencia.
15
Ser aceptado por la mayoría y considerado con
recelo
por los demás.
16
Hubo un momento de silencio, luego la voz dijo con cierto
recelo
:
Mais exemplos para "recelo"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
recelo
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
mirar con recelo
observar con recelo
expresión de recelo
gran recelo
ojos con recelo
Mais colocações
Translations for
recelo
português
medo
pavor
dor
desconfiam
consternação
receio
desconfiança
temor
apreensão
mau pressentimento
inglês
apprehensiveness
mistrust
distrust
distrustfulness
apprehension
suspicion
misgiving
dread
qualm
scruple
catalão
recel
reguard
temença
aprensió
basarda
temor
desconfiança
dubte
escrúpol
Recelo
ao longo do tempo
Recelo
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Cuba
Comum
Mais info