TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
recular
(reculaban)
em espanhol
russo
забирать
português
recuar
inglês
wince
catalão
contreure's
Back to the meaning
Marchar hacia atrás.
retroceder
cejar
ciar
retrechar
recejar
avanzar
português
recuar
português
recuar
inglês
back off
Back to the meaning
Abandonar frente a una dificultad o amenaza una decisión previamente tomada.
ceder
desistir
transigir
português
recuar
Sinônimos
Examples for "
ceder
"
ceder
desistir
transigir
Examples for "
ceder
"
1
Ante una crisis, el liderazgo político debe
ceder
protagonismo al conocimiento especializado.
2
Deben entender que ambos municipios deben
ceder
para encontrar el bien común.
3
Al vivir y trabajar juntos deben
ceder
una parte de su libertad.
4
Respuesta: La Dirección General confunde los conceptos acreditar y
ceder
una prima.
5
Tampoco se mostraban dispuestos a
ceder
en el asunto de la bandera.
1
Diputados y trabajadores deben
desistir
de procesos legales abiertos en los tribunales.
2
El rechazo de sectores influyentes hizo
desistir
de continuar alimentando el debate.
3
Salubristas deben
desistir
o abstenerse de cerrar centros de salud y hospitales.
4
Pero no debemos
desistir
de las personas después de una cierta edad.
5
Ha recorrido media Europa para hacerlo y no va a
desistir
ahora.
1
Puesto que han preferido alejado de Francia, deben
transigir
con sus deseos.
2
De lo contrario, el movimiento podía avenirse a
transigir
e incluso corromperse.
3
Si queremos eliminar residuos, tendremos que
transigir
con los vertederos e incineradoras.
4
Aquello significaba comprar la seguridad de su familia sin
transigir
ni capitular.
5
El señor Trellis estaba dispuesto a
transigir
en todo menos en eso.
Uso de
reculaban
em espanhol
1
Algunos caían, muchos
reculaban
,
pero había tantos que la mayoría seguía adelante.
2
Estos también miraban alrededor y al instante
reculaban
junto a los demás.
3
Los caballos
reculaban
y relinchaban al tiempo que tiraban de las riendas.
4
Los caballos
reculaban
entre los gritos y la muerte de los hombres.
5
Cada vez que presionabas un poco al ejército chino,
reculaban
sin más.
6
Entonces todas
reculaban
deprisa y contenían el aliento cuando tal cosa ocurría.
7
Así retrocedían,
reculaban
calculadamente abriendo espacios a la actividad del huésped.
8
El segundo campesino desapareció mientras los otros parroquianos
reculaban
entre gritos.
9
Dos pequeñas criaturas avanzaban y
reculaban
gradualmente, ansiosas, en aquella madriguera de ladrillo.
10
Tiraban de la rienda de sus caballos, que giraban y
reculaban
.
11
Los desconocidos, sorprendidos por la habilidad de los ingleses,
reculaban
ante su ímpetu.
12
Hacía un gesto brusco, para ahuyentarlos, y solo
reculaban
unos metros.
13
La pancarta era como un puto sudario hacia el que
reculaban
muy rápido.
14
Pero los soldados franceses
reculaban
porque muchos oficiales estaban muertos.
15
Oyó a su espalda el ruido de las botas que
reculaban
hacia el agua.
16
Pero ya los africanos
reculaban
y volvían grupas en confusión.
Mais exemplos para "reculaban"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
reculaban
recular
Verbo
Indicativo · Imperfeito · Terceira
Colocações frequentes
recular ante
recular ahora
recular antes
recular asustados
recular bruscamente
Mais colocações
Translations for
reculaban
russo
забирать
português
recuar
inglês
wince
flinch
squinch
recoil
shrink
cringe
back off
funk
quail
catalão
contreure's
recular
retrocedir
encongir-se
Reculaban
ao longo do tempo
Reculaban
nas variantes da língua
Espanha
Comum