TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
surcar
em espanhol
Impulsar.
impulsar
navegar
remar
bogar
ciar
singlar
cinglar
português
dobrar
inglês
furrow
catalão
arrugar-se
Back to the meaning
Doblar.
doblar
fruncir
arrugar
plegar
arrugarse
arrebujar
estriar
engurruñar
estruajr
português
dobrar
Rayar.
rayar
ondular
acanalar
Cavar.
cavar
sembrar
plantar
labrar
arar
roturar
barbechar
Sinônimos
Examples for "
rayar
"
rayar
ondular
acanalar
Examples for "
rayar
"
1
Trata de
rayar
la cancha en torno al eje intervención o soberanía.
2
La primera claridad del día comenzaba a
rayar
sobre el horizonte oriental.
3
Una hora más tarde, al
rayar
el día, se produjo el ataque.
4
Tu actitud empieza a
rayar
en la insubordinación y eso me preocupa.
5
Durante dos largos minutos solo existen el
rayar
del alba y ella.
1
Ese
ondular
constante hace necesario el tener un piloto que nos guíe.
2
Pero, de pronto, empezó a
ondular
la tierra como un mar tempestuoso.
3
Contempla las lomas que, allende el potrero, hacen
ondular
sus jorobas verdes.
4
En el enfebrecido
ondular
de sus líneas, los turcos tiemblan de miedo.
5
Vio campos verdes; un cielo azul; el maíz
ondulando
a la brisa.
1
Inventó una técnica para
acanalar
los bordes de las monedas y así derrotar a los recortadores.
2
El fuste es
acanalado
,
para evocar los pliegues de la vestimenta femenina.
3
Mi tricornio
acanalaba
la lluvia, que caía del sombrero como una fuente.
4
En lugar de ser
acanaladas
,
estaban enteramente cubiertas de relieves.
5
Si la textura del pantalón es
acanalada
,
quizá pueda sumar unos punticos de elegancia.
Mais significados de "surcar"
Uso de
surcar
em espanhol
1
En mi opinión, el único camino posible consiste en
surcar
el río.
2
Aprovecharían la luz natural para
surcar
el estrecho pasaje hacia el mar.
3
Por dejarse
surcar
,
el mar exige un peaje de desolación y dolor.
4
Por fin, tras
surcar
el vacío, el puente llegaba al Reino Celeste.
5
Lucas ve años y cientos de miles de kilómetros
surcar
su semblante.
6
El destino jamás me ha deparado la posibilidad de
surcar
los mares.
7
Las líneas de ésta retrocedían airosas, cual dispuestas a
surcar
el espacio.
8
No tardaron en comenzar a
surcar
las aguas a una velocidad portentosa.
9
Estaba dedicándose a
surcar
el agua muy deprisa y en línea recta.
10
Como si hubiera decidido
surcar
los cielos durante los próximos cien años.
11
El arado con ruedas, para
surcar
la tierra apelmazada, requería animales apropiados.
12
Escondiéndose de las panzas flotantes que se atreven a
surcar
sus fronteras.
13
Muchos surfistas eligen las playas de nuestro país para
surcar
las olas.
14
De haber tenido una barca habríamos podido
surcar
las olas hasta Leopoldville.
15
Aún no se acostumbran al movimiento del barco al
surcar
las olas.
16
Esto era la libertad: volar,
surcar
el agua, saltar sobre las olas.
Mais exemplos para "surcar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
surcar
Verbo
Colocações frequentes
surcar el aire
surcar las aguas
surcar sus mejillas
surcar mares
parecer surcar
Mais colocações
Translations for
surcar
português
dobrar
enrugar
inglês
furrow
crease
wrinkle
catalão
arrugar-se
Surcar
ao longo do tempo
Surcar
nas variantes da língua
Espanha
Comum