TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vapulear
em espanhol
russo
бить
português
bater
inglês
drub
catalão
batre
Back to the meaning
Golpear a alguno reiteradamente.
zurrar
apalizar
tundir
agramar
português
bater
Golpear.
golpear
pegar
sacudir
azotar
aporrear
atizar
apalear
varear
batanear
Sinônimos
Examples for "
golpear
"
golpear
pegar
sacudir
azotar
aporrear
Examples for "
golpear
"
1
Naturalmente, trabajaremos en absoluto secreto hasta que tengamos pruebas suficientes para
golpear
.
2
La corrupción de Odebrecht amenaza con
golpear
a la economía del país.
3
Los niños aprendían rápidamente las reglas básicas; gritar era tolerable;
golpear
,
no.
4
Los miembros del Gobierno no tienen derecho a
golpear
a los prisioneros.
5
En las personas, esta decisión podría
golpear
más al golpeado mercado inmobiliario.
1
A principios de los ochenta comenzaron a
pegar
sus primeros éxitos mundiales.
2
Hoy los mismos niños saben que los papás no les pueden
pegar
.
3
Pero, ¿qué tanto le puede
pegar
Estados Unidos a la economía colombiana?
4
Pons, helado por esta pregunta, sintió deseos de
pegar
a la presidenta.
5
Tras su encuentro con el señor Liebwerk no había logrado
pegar
ojo.
1
Hay tres Estados candidatos a
sacudir
el mercado: Irán, Venezuela y Libia.
2
Podía representar un papel importante en la tarea de
sacudir
al mundo.
3
Azote que no deja de
sacudir
la opinión pública nacional e internacional.
4
Un movimiento así en un plazo relativamente corto podría
sacudir
el sistema.
5
Prometió
sacudir
la industria con programas originales de menos de 10 minutos.
1
Tendrían que
azotar
a esos jóvenes por todos los problemas que causan.
2
Sin embargo, repentinamente las olas comenzaron a
azotar
el muelle con fuerza.
3
Por tu aspecto parece que seas tú al que van a
azotar
.
4
Si hubiera sido posible
azotar
las puertas corredizas, lo habría hecho también.
5
Los fríos sin
azotar
aún, y la respuesta del aficionado para plantearse.
1
Estaba a punto de
aporrear
la puerta cuando ésta se abrió, ligeramente.
2
Las fasces de los lictores volvían a
aporrear
el suelo pidiendo silencio.
3
Los que se encontraban tras las escotillas empezaron a
aporrear
las puertas.
4
El hadati parecía a punto de
aporrear
al moredhel hasta la muerte.
5
Los que no estaban dentro han llegado al oírme gritar y
aporrear
.
1
Puede que tal vez quisiera
atizar
la competencia entre Heydrich y Himmler.
2
No podrán bajar artificialmente las tasas de interés sin
atizar
la inflación.
3
Sin embargo, aquella tarde no me apetecía
atizar
las iras de nadie.
4
No obstante, tras
atizar
a los jóvenes terminó brindándoles algo de cariño.
5
Lo pasado debe mantenerse en el pasado, no arrastrarlo para
atizar
resentimientos.
1
Hubieron de
apalear
al cristiano para hacerlo llegar al centro del círculo.
2
La cárcel está llena; se ha llegado a
apalear
a las mujeres.
3
Oí rumores de que había sido detenido por
apalear
a su señora.
4
Y tampoco creo en
apalear
a los perros y a los caballos.
5
Con doce y dieciséis años, dudo que les queden monstruos por
apalear
.
1
Por eso dice: esta tarde, o mañana, lo irá a
varear
.
2
Después de eso, ayudarás a
varear
la lana hasta que comamos.
3
Esa mañana, padre y mi hermano tampoco habían salido a
varear
los olivos.
4
Si entraba a visitarlos trataban luego de
varear
;
otras veces de leña y madera.
5
Ayúdame a
varear
estos jergones que están más duros que las piedras del río.
1
La posibilidad de que a Delfina se le ocurriese
batanear
el colchón era impensable, cabía excluirla por completo.
2
No hallaréis ni una casa en Levante sin dos, tres, ocho, diez zorros para
batanear
con ellos todos los días el menaje doméstico.
3
Unas veces, su padre había pasado rozando la valla, con la caña de Indias con la que solía
batanear
,
y no los había visto.
4
Tenía una barba poblada y canosa, tan sucia de hollín como el resto de su cuerpo, recio y musculado a fuerza de
batanear
el hierro.
5
La sangre
bataneaba
sus sienes, y ya ni siquiera podía controlar sus pensamientos:
Levantar.
levantar
mantear
Uso de
vapulear
em espanhol
1
La visión nocturna no le daría mejor resultado que
vapulear
el follaje.
2
Es decir, que el
vapulear
a una persona hasta lograr su muerte.
3
Gálvez era el único que no se dejaba
vapulear
así como así:
4
No sé por qué, necesitaba estas experiencias para
vapulear
mi ego continuamente.
5
Y ahora pretenden
vapulear
nada menos que al alcalde de Nueva York.
6
Sin embargo, advirtieron que si localizan a más extorsionistas los van a
vapulear
.
7
No le causaba ningún problema
vapulear
a algo o alguien cuando lo merecía.
8
Lo llevo para
vapulear
a los niños que se enredan entre mis piernas.
9
Elms se quedó mirando, y Travis, anclado a su asiento, se dejó
vapulear
.
10
Consiguieeron incluso
vapulear
a toda la oposición en sucesivas elecciones.
11
Según parece es una maniobra orquestada por los congresistas demócratas para
vapulear
al presidente.
12
Por ese ataque armado fueron detenidas dos personas, a quienes los vecinos intentaron
vapulear
.
13
A veces se dejaba
vapulear
;
sentía también cierto desahogo en los golpes que recibía.
14
Veían a Arnold que era peso pesado
vapulear
al Zurdo que era wélter natural.
15
Y no estaba dispuesta a dejarse
vapulear
de esa manera.
16
Recogió los papeles y decidió volver y
vapulear
un poco más a sus colaboradores.
Mais exemplos para "vapulear"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vapulear
/ba.pu.leˈaɾ/
/ba.pu.leˈaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
vapulear a
intentar vapulear
ver vapulear
dejar vapulear
vapulear al caballo
Mais colocações
Translations for
vapulear
russo
бить
português
bater
inglês
drub
beat
thrash
catalão
batre
Vapulear
ao longo do tempo
Vapulear
nas variantes da língua
Espanha
Comum