TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
alzar
en espanyol
portuguès
levantar
anglès
rear
català
estar dret
Tornar al significat
Hacer que un objeto tenga una posición más alta que antes.
subir
levantar
mover
aumentar
elevar
animar
agitar
amenazar
empuñar
encaramarse
català
estar dret
Confundir.
confundir
mezclar
complicar
revolver
liar
enredar
barajar
embrollar
enmarañar
embarullar
Sinònims
Examples for "
subir
"
subir
levantar
mover
aumentar
elevar
Examples for "
subir
"
1
La respuesta de
subir
la tasa de interés provocó una situación grave.
2
Por razones fiscales, deberíamos
subir
los impuestos a la tierra, por ejemplo.
3
La catástrofe impulsó normativas internacionales que hicieron
subir
enormemente la seguridad nuclear.
4
Qué impuestos
subir
es la definición que el pacto fiscal debe lograr.
5
La competencia hace
subir
o bajar los precios de mercado del trabajo.
1
China pidió a la UE
levantar
embargo sobre la venta de armas
2
La Asamblea Nacional francesa votó una declaración recientemente para
levantar
esas sanciones.
3
No es posible
levantar
la producción de Pdvsa con la situación actual.
4
China y Rusia consideran que la ONU debería plantearse
levantar
esas sanciones.
5
Los senadores en mayoría decidieron
levantar
la sesión, sin concluir el proceso.
1
Además, genera expectativas de
mover
a la economía desde el sector privado.
2
Era posible hacerlo, aunque para ello hubiera que
mover
cielo y tierra.
3
Se da cuando el tema es suficientemente interesante para
mover
la atención.
4
No obstante, reconsideró su decisión con cuidado antes de volver a
mover
.
5
El nuevo director necesita cambio de nombre y firma para
mover
recursos.
1
Y Moscú trata de
aumentar
su capacidad de producción mediante acuerdos internacionales.
2
Es cierto, Europa necesita también hacer cambios estructurales para
aumentar
su productividad.
3
Esperan cambios a favor de reducir la burocracia y
aumentar
la transparencia.
4
Podríamos aprovechar la oportunidad para
aumentar
nuestros propios esfuerzos en la región.
5
Y precio tiende a
aumentar
en los países de Europa y Latinoamérica.
1
Palabras que matan Las palabras pueden
elevar
la condición humana; o empobrecerla.
2
En cambio, existen razones igualmente válidas para
elevar
la cifra de setenta.
3
Debemos
elevar
el contenido social de nuestra literatura a un plano superior.
4
Los españoles, dispuestos a
elevar
protestas, se encontraron sin motivos para ello.
5
Es una oportunidad para
elevar
la discusión pública de los temas nacionales.
1
Tampoco nos puede
animar
mucho el ejemplo de la filosofía analítica actual.
2
Nuestro momento cumbre en cuanto a despedidas se refiere, fue
animar
una.
3
Normalmente, las cifras de cosecha y consumo deberían
animar
a los productores.
4
No fue necesario insistir mucho para
animar
al señor Savage a acompañarla.
5
Son los que debemos
animar
,
apoyar y colocar en puestos de poder.
1
Esperaba que ella sabría solucionar el grave problema sin
agitar
los reinos.
2
Ambos parecen tener la misión de
agitar
las cosas todo lo posible.
3
Y empezaba a
agitar
la idea de una intervención japonesa en Siberia.
4
Realmente no hay nada igual cuando se trata de
agitar
el espíritu.
5
Aquel comentario era como
agitar
una bandera roja delante de un toro.
1
Además, ambas poseen arsenales nucleares que podrían
amenazar
los intereses vitales estadounidenses.
2
Es mi obligación prevenir cualquier peligro que pueda
amenazar
a mi Señora.
3
Y
amenazar
a personas es un delito muy grave en este país.
4
Según Adolf, el conjunto del supuesto sistema capitalista occidental parecía
amenazar
ruina.
5
Tampoco intentaría
amenazar
al blanco; llevaba demasiado tiempo esperando su propia muerte.
1
Y entonces perdió sin duda la oportunidad de
empuñar
realmente el poder.
2
Es posible que debas volver a
empuñar
las armas en mi defensa.
3
También se buscan hombres capaces de
empuñar
las armas contra los franceses.
4
Esa mano no podrá
empuñar
una pluma en al menos tres semanas.
5
Los vecinos aptos para
empuñar
las armas confluían hacia la Plaza Mayor.
1
Ante la oportunidad de escapar, redobló sus esfuerzos para
encaramarse
más alto.
2
Sin duda ha logrado
encaramarse
,
aunque no sé qué daría para conseguirlo.
3
No obstante, antes de
encaramarse
a la reja, prefirió rodear el edificio.
4
Uno de los muertos trata de
encaramarse
al primer escalón de piedra.
5
Parecía poseer poderes para
encaramarse
donde quisiera e incluso atravesar las paredes.
1
Podían
izar
la bandera de batalla por medio de alguna información anterior.
2
DATOS Izan banderas Protestantes hacen todo lo posible por
izar
la bandera.
3
Ello no obstante, lograron
izar
la vela al cabo de un rato.
4
No tenemos ninguna bandera para
izar
,
por consiguiente no podemos acercarnos más.
5
España lleva a los tribunales a Cádiz por
izar
una bandera republicana.
1
El Gobierno británico encargó a Churchill la tarea de
blandir
el hacha.
2
Pero basta que se irrite para
blandir
varias cimitarras contra enemigos invisibles.
3
Para ganar esta batalla necesitamos una mano que sepa
blandir
el puñal.
4
Un terreno incómodo, observó Fulke, si se hacía necesario
blandir
las armas.
5
Necesitamos a todo el que pueda
blandir
una espada o una lanza.
1
Sin embargo, en este caso no supieron
balancear
correctamente estas dos preocupaciones.
2
Hay cosas con más valor visual que económico; la idea es
balancear
.
3
Ayudar a otros contribuye a
balancear
el desarrollo de los jóvenes estudiantes.
4
Por esta razón es importante
balancear
lo que ingieres mientras pierdes peso.
5
Esa era la única de
balancear
el desequilibrio oleoso entre ambas zonas.
1
Hoy es un compromiso que te impones: la orden de
levar
anclas.
2
Bien podía utilizar el argumento de las islas para impedirle
levar
anclas.
3
Mis naves andan por el mar; tú las has hecho
levar
anclas.
4
Tome las disposiciones necesarias para
levar
anclas dentro de unos diez días.
5
En la segunda flota solo permanecerían los hombres indispensables para
levar
anclas.
1
Con un impetuoso esfuerzo, reunió Tanz sus fuerzas; intentaba
erguir
el cuerpo.
2
Vio cómo su miembro se
erguía
excitado en respuesta a su comentario.
3
Al cabo de un momento se
erguía
y decía cosas sin sentido.
4
Esa parte de mí que se
erguirá
más alta gracias a ello.
5
El científico se
erguía
junto al noble en la plataforma de observación.
1
No bebió, a juicio de Tairlaine,
empinar
el codo con tanta frecuencia.
2
De todos modos estoy tratando de no
empinar
el codo demasiado últimamente.
3
Tantos años de
empinar
el codo no habían sido bondadosos con él.
4
Buzz caminó hacia la barra, donde Stompanato volvía a
empinar
el codo.
5
Te recomiendo que empieces a
empinar
el codo antes de que empecemos.
1
Arriba las ramas es una Asociación que tiene como objetivo
enarbolar
España.
2
Esta mañana estoy orgulloso de
enarbolar
la bandera de los Estados Unidos.
3
Las representaciones diplomáticas podrán
enarbolar
sus banderas, acompañadas de una bandera nacional.
4
De manera que ahora había que
enarbolar
una zanahoria de considerable tamaño.
5
Todos tenemos amigos por los que
enarbolar
la bandera de la inocencia.
1
Y todos sus esfuerzos sobrehumanos para
aupar
la obesidad planetaria fracasaron rotundamente.
2
Su misión consistía en
aupar
a su nación y humillar a otras.
3
Sus producciones y todo cuanto estas movilizaban
aupaban
el desarrollo del pueblo.
4
Los valores familiares deben ser
aupados
y la misma protegida y desarrollada.
5
Usted está
aupando
la violencia, usted está del lado de los violentos.
1
Un día se le ocurrió hacer unos bancos para
encaramar
sus matas.
2
Como resultado, se les
encaraman
muchas distorsiones respecto a las cosas cotidianas.
3
La segunda se
encaramó
sobre la primera; la tercera, sobre la segunda.
4
Una vez allí se
encaramó
sin muchas dificultades y contempló el panorama.
5
Varios hombres se
encaramaron
al carro y empezaron a regar su contenido.
1
Ahora es el momento de unirnos todos y
arbolar
de follaje el planeta.
2
Por su parte, Sandokán ordenó
arbolar
la bandera roja en señal de combate.
3
Fue entonces cuando nos enseñaron a
arbolar
el palo y afirmar sus obenques.
4
Solo piensan en
arbolar
la ciudad con palos de metal amarillo.
5
Para volver a Concepción con cierta celeridad, tendremos antes que
arbolar
el palo mayor.
1
El niño le
blandeaba
en los brazos inerte, tronchado, roto.
2
Está claro que como sociedad hemos llegado a un nivel que las penas severas no
blandean
.
3
Ha subido varios videos de su campaña en las esquinas, donde
blandea
una bandera del partido.
4
Un agua de tristeza le
blandeó
los lagrimales.
5
Pudo terminar la canción y contener las lágrimas; tan solo una leve humedad
blandeaba
sus lacrimales.
Ús de
alzar
en espanyol
1
Hoy decimos: llegó la hora de
alzar
nuestras voces por la naturaleza.
2
A los jóvenes, a
alzar
la voz por el futuro del planeta.
3
La única respuesta de la comisaria fue
alzar
la vista al cielo.
4
Aunque tuvierais la intención de
alzar
un ejército para continuar la batalla.
5
Por desgracia, no hará ningún gesto evidente tal como
alzar
el catálogo.
6
Estaba silenciosa y avara de palabras; se limitó a
alzar
la vista.
7
O quizá tuvieran demasiado miedo de Circunstancias Especiales para
alzar
la voz.
8
Félix, sin
alzar
la voz y apenas la vista, opina lo contrario.
9
El ministro entonces tuvo que
alzar
la voz para atraer su atención:
10
No podemos más que
alzar
nuestras voces ante silencio que pretenden instaurar.
11
Y sin embargo cuatro fuertes mozos fueron precisos para
alzar
la cajilla.
12
En un momento determinado, Arkady cometió el error de
alzar
la vista.
13
Al
alzar
la vista se arrepintió de haber hablado en voz alta.
14
Además, nadie había visto
alzar
la voz todavía al recién llegado Edur.
15
Ahora que está retirado, quiere
alzar
la voz en cuanto al tema.
16
No le hizo falta
alzar
la voz ni adoptar una postura enérgica.
Més exemples per a "alzar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
alzar
Verb
Col·locacions frequents
alzar la vista
alzar los ojos
alzar el vuelo
hacer alzar
alzar una mano
Més col·locacions
Translations for
alzar
portuguès
levantar
estar
elevar
construir
erigir
melhorar
alçar
erguer
permanecer
aumentar
anglès
rear
get up
raise
set up
put up
lift
stand up
bring up
stand
erect
elevate
català
estar dret
elevar
estar a peu dret
aixecar-se
posar-se dempeus
posar dret
erigir
alçar
pujar
estar dempeus
aixecar
llevar
Alzar
a través del temps
Alzar
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Veneçuela
Comú
Cuba
Comú
Més varia