TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ondear
in espanyol
anglès
wave
català
onejar
Back to the meaning
Moverse o agitarse asemejando las ola.
flotar
sacudir
agitar
mecer
ondular
flamear
català
onejar
portuguès
ondear
anglès
wave
català
ondular
Back to the meaning
Mover o agitar produciendo onda.
Related terms
enarbolar
català
ondular
portuguès
agitar
anglès
flourish
català
brandejar
Back to the meaning
Blandir.
blandir
balancear
català
brandejar
Synonyms
Examples for "
blandir
"
blandir
balancear
Examples for "
blandir
"
1
El Gobierno británico encargó a Churchill la tarea de
blandir
el hacha.
2
Pero basta que se irrite para
blandir
varias cimitarras contra enemigos invisibles.
3
Para ganar esta batalla necesitamos una mano que sepa
blandir
el puñal.
4
Un terreno incómodo, observó Fulke, si se hacía necesario
blandir
las armas.
5
Necesitamos a todo el que pueda
blandir
una espada o una lanza.
1
Sin embargo, en este caso no supieron
balancear
correctamente estas dos preocupaciones.
2
Hay cosas con más valor visual que económico; la idea es
balancear
.
3
Ayudar a otros contribuye a
balancear
el desarrollo de los jóvenes estudiantes.
4
Por esta razón es importante
balancear
lo que ingieres mientras pierdes peso.
5
Esa era la única de
balancear
el desequilibrio oleoso entre ambas zonas.
Usage of
ondear
in espanyol
1
En el momento cumbre, uno de ellos hace
ondear
la bandera venezolana.
2
Es porque deseo ver
ondear
la bandera cristiana sobre la tierra entera.
3
Nunca el
ondear
de la bandera tricolor transmitió tanta sensación de seguridad.
4
Por alguna extraña razón, le conmovió el
ondear
de la bandera española.
5
Las niñas corrieron hacia el coche haciendo
ondear
una hoja de papel.
6
Una bandera azul y blanco no se puede
ondear
en esa zona.
7
Olaf se cogió la barba un segundo antes de dejarla
ondear
libremente.
8
Un estruendo que parecía
ondear
debajo de la tierra interrumpió sus palabras.
9
Sus puñetazos sobre la mesa hacían
ondear
la sopa en los platos.
10
Soplaba un viento fresco que doblaba las mieses aún verdes haciéndolas
ondear
.
11
Sus contornos parecían
ondear
,
como bajo el efecto de un fuego poderoso.
12
Cuando Leos haga
ondear
el pabellón del sircad dará comienzo el ataque.
13
Una tarde, Diana vio
ondear
suavemente uno de aquellos jirones y desaparecer.
14
Tras algunos titubeos, mi hilo empezó a
ondear
regularmente hacia la ramita.
15
Las hice
ondear
al viento como la bandera de una nación nueva.
16
Cazagallinas hizo
ondear
la bandera y empezó a reírse sin poderlo evitar.
Other examples for "ondear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ondear
Verb
Frequent collocations
hacer ondear
ondear la bandera
ondear al viento
ver ondear
ondear su capa
More collocations
Translations for
ondear
anglès
wave
flourish
brandish
català
onejar
ondular
brandejar
brandar
portuguès
ondear
agitar
mexer
brandir
Ondear
through the time
Ondear
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common