TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
contornar
in Portuguese
English
border
Catalan
envoltar
Spanish
cercar
Back to the meaning
Virar.
virar
quebrar
circular
rodar
ajustar
rondar
rodear
modelar
circundar
tergiversar
English
border
Synonyms
Examples for "
virar
"
virar
quebrar
circular
rodar
ajustar
Examples for "
virar
"
1
A proposta tem de ser aprovada pelo Parlamento antes de
virar
lei.
2
Resposta da Revista: Até a cana
virar
açúcar, passa por várias etapas.
3
Portanto, minha senhora, não há que refletir: é
virar
imediatamente a sege.
4
Àquela altura da campanha, era já evidente que conseguira
virar
o jogo.
5
Contudo, em momentos de crise, ninguém quer
virar
sócio deum banco.
1
O seguinte diálogo demonstra essa abordagem para
quebrar
o ciclo da irritação.
2
Por exemplo, nos Estados Unidos, se teriam deixado os bancos americanos
quebrar
.
3
Não é necessário perder tempo matando eles;
quebrar
suas pernas é suficiente.
4
E nesse caso,
quebrar
um pouco o rigor das regras era importante.
5
É a forma mais eficaz de
quebrar
estereótipos e criar expectativas positivas.
1
Preciso pois de documentos hábeis para
circular
livremente entre os dois países.
2
Um ponto central de estabilidade e um persistente ação
circular
de iniciativa.
3
Sabemos que será possível
circular
com facilidade quando estivermos nos Estados Unidos.
4
Muitas são de tal forma poluentes que não podem continuar a
circular
.
5
Não lhe permitiam
circular
pelo país nem defender suas ideias em liberdade.
1
Eles têm muitas soluções e muitos jogadores para
rodar
,
sublinhou o técnico.
2
Projetar o capital de giro necessário para
rodar
o negócio é essencial.
3
Aliás, parecem todos zonzos ou o mundo passou a
rodar
mais rapidamente.
4
Acostumado a
rodar
o país a trabalho, nem sempre ele consegue sinal.
5
Se o Brasil não
rodar
,
muitos vão perder o seu emprego, declarou.
1
Segundo ele, no entanto, é difícil
ajustar
os produtos ao mercado consumidor.
2
Queremos
ajustar
,
quanto antes, algumas questões que não estão bem nesta área.
3
Uma evolução que levou as empresas do sector a
ajustar
a frota.
4
Tal ressalva pode se
ajustar
também no princípio essencial, sem grande inconsistência.
5
Dez anos depois os seus colegas saídos da prisão querem
ajustar
contas.
1
Relativamente ao salário, irá
rondar
os 30 milhões de euros líquidos anuais.
2
Ontem, era possível encontrar ingressos com preços a
rondar
os 200 euros.
3
Em Lisboa, a temperatura mínima deverá
rondar
os cinco ou seis graus.
4
A memória deverá
rondar
de perto o concerto dos Slowdive, outro projecto.
5
O segundo tempo começou com o perigo a
rondar
as duas balizas.
1
Em breve teria de ser alertada não havia como
rodear
o problema.
2
Depois, não podendo
rodear
mais, finalmente chegou ao motivo principal do telefonema.
3
Ao que apurámos, tudo aconteceu quando os alunos conseguiram
rodear
o segurança.
4
Um lobo ao lado de seres humanos para
rodear
essa outra pessoa.
5
Tentei
rodear
a questão: - Não sei o que mais posso dizer-te.
1
Uma possível resposta é que não devemos
modelar
os átomos como esferas.
2
Não proclamam princípios particulares, segundo os quais pretenderiam
modelar
o movimento operário.
3
Por que, eles perguntavam, devemos
modelar
a política pública no comportamento individual?
4
Não formulam quaisquer princípios sectários a fim de
modelar
o movimento proletário.
5
A criação não consiste em
modelar
,
num dia, exércitos que não existem.
1
Parece que as merdas não param de
circundar
esse caso dos diabos.
2
Mas os guerreiros celestiais que tentavam
circundar
o veículo eram perseverantemente removidos.
3
Via os átomos como pedaços de matéria extremamente pequenos,
circundados
por calor.
4
Três flechas dividiam seu centro, outras seis as
circundando
na região média.
5
O combate na verdade
circundava
totalmente os edifícios que eram seu destino.
1
O assunto era perigoso, de modo que procurei
tergiversar
e falei vagamente:
2
Não havia mais o que
tergiversar
,
era preciso tomar uma decisão imediata.
3
Seu primeiro impulso foi
tergiversar
,
hesitar, ganhar tempo, perguntando por que não.
4
Bloom tenta
tergiversar
,
concentra-se em metodicamente pingar gotas de mostarda no sanduíche.
5
Como diria Dilma, quando consegue se expressar em português, estás a
tergiversar
.
1
O caminho levou-os a
ladear
o perímetro deumafloresta de pinheiros.
2
E desta vez, entraram seis dementadores,
ladeando
um grupo de quatro pessoas.
3
Ora estreitas, ora amplas, eram
ladeadas
por casas, lojas e eventuais templos.
4
Principalmente as grandes vias de acesso mais pareciam trilhas
ladeadas
de entulho.
5
Dois outros pequenos personagens ferozes
ladeavam
a grande imagem de são Pedro.
1
Depois de chegar lá, iria
costear
o litoral e começaria a esperar.
2
Tinha fechado os olhos -porque o navio precisava
costear
ainda mais.
3
No entanto a falua avançou, na intenção de
costear
a nau a boreste.
4
Foi na descida de algumas ladeiras, no se
costear
um barrocão.
5
Eu mesmo a vi
costear
a sebe e desaparecer nesta direção.
1
Ele acenou em sinal de urgência, depois começou a
margear
o telhado.
2
O corredor era
margeado
por perturbadoras esculturas e quadros de excelente qualidade.
3
Margearam
as muralhas até chegarem ao lado oposto em relação à porta.
4
Além disso, ele
margeava
o Bosque da Fronteira, onde viviam os lobos.
5
Taran passou a galope pelos campos
margeados
por cicutas e pinheiros altos.
1
Ah, para com essa sua história de
arrodear
eles por trás.
2
Não te falei que a gente ia
arrodear
eles por trás?
3
Vamos descer por aqui,
arrodear
,
e pegar eles por trás.
4
Não me venha falar de
arrodear
.
5
Tomando cuidado para não fazer barulho, começou a
arrodear
a capoeira pela periferia, mantendo-se por trás das touceiras.
1
Perlongavam
a aléia de postes com lâmpadas esféricas de vidro fosco.
2
O auto rodava macio pela rua,
perlongando
a calçada da praça.
3
Eu comecei a caminhar, chorando, na alameda que
perlongava
o pavilhão, duvidando do sucesso.
4
Segue dali,
perlongando
qualquer das bordas do rio, até Canudos, menos de duas léguas na frente.
5
Vemos, mas elas não nos veem, as pessoas que
perlongam
o canal utilizando a muralha de cimento.
1
O filme conta a história deumamãe que tenta salvar a filha dos ataques terroristas e uma força maligna que
rondeia
sua casa.
Usage of
contornar
in Portuguese
1
O quadro espelha as dificuldades das empresas para
contornar
a crise económica.
2
No documento, diversas recomendações são feitas ao DNPM para
contornar
os problemas.
3
Todavia, a coleta mostrava-se desigual num outro aspecto, mais difícil de
contornar
.
4
A conversa rapidamente é alterada parauma maneira de
contornar
o assunto.
5
Responsabilidade era responsabilidade, e nenhum bebê a impediria de
contornar
a situação.
6
Com muito esforço conseguimos
contornar
uma situação que já se mostrava irreversível.
7
Se eu pensasse assim, não teria nenhuma razão para
contornar
a situação.
8
É preciso cada vez maior sabedoria e criatividade para
contornar
a situação.
9
E como é que têm estado a fazer para
contornar
estas dificuldades?
10
Se carecer da nossa pronta intervenção, envidamos esforço de
contornar
os obstáculos.
11
Para Velasco, a prática de rituais pode ajudar a
contornar
esse problema.
12
O que você e seus colegas podem fazer para
contornar
possíveis percalços?
13
Para ela, um dos segredos para
contornar
esta situação é o conhecimento.
14
Esse não é um governo provisório, para
contornar
um suposto desastre nacional.
15
O olhar dele, no entanto, continuava imerso numa melancolia difícil de
contornar
.
16
A oposição carece de inteligência para
contornar
as estratégias do partido governante.
Other examples for "contornar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
contornar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
contornar a situação
contornar o problema
contornar uma esquina
contornar obstáculos
contornar dificuldades
More collocations
Translations for
contornar
English
border
ring
skirt
surround
environ
Catalan
envoltar
voltar
encerclar
circumdar
Spanish
cercar
rodear
Contornar
through the time
Contornar
across language varieties
Mozambique
Common
Angola
Common
Portugal
Common
More variants