TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
controlar
(controlado)
in Portuguese
English
contain
Catalan
vigilar
Spanish
vigilar
Back to the meaning
Conter.
conter
verificar
dirigir
examinar
conduzir
dominar
operar
guiar
reprimir
limitar
English
contain
English
supervise
Catalan
vigilar
Spanish
vigilar
Back to the meaning
Inspecionar.
inspecionar
supervisionar
supervisar
English
supervise
Synonyms
Examples for "
conter
"
conter
verificar
dirigir
examinar
conduzir
Examples for "
conter
"
1
Emprego dos meios necessários dentro do limite necessário para
conter
a agressão.
2
A denúncia deverá ser formulada por escrito e
conter
os seguintes dados:
3
A China conseguiu
conter
a doença, mas a Europa não consegue
conter
.
4
A perspectiva é que o governo tome medidas para
conter
as importações.
5
Se possível, deve
conter
alguma informação interessante ou útil parao cliente.
1
UE: Sim, aprendemos a controlar uma informação cuja autenticidade não podemos
verificar
.
2
A Reuters não pôde
verificar
de forma independente as conclusões do relatório.
3
Vocês não têm apenas que
verificar
meus documentos e fazer um relatório?
4
Prometia a todos
verificar
as questões apresentadas e dar uma breve solução.
5
As autoridades do país ainda têm de
verificar
a nacionalidade das vítimas.
1
O poder de
dirigir
o país passou parao ConselhoSuperiorMilitar.
2
Infelizmente é verdade;
dirigir
peças teatrais continua a ser um mundo masculino.
3
Em alguns países não é necessário a aprendizagem em autoescola para
dirigir
.
4
Como devemos nos
dirigir
ao médico e de quais exames realmente necessitamos?
5
Cabe, portanto, as elites cultas
dirigir
o povo e organizar os governos.
1
Seria útil
examinar
questões de segurança do ponto de vista de Moscovo.
2
No início da tarde, os deputados vão
examinar
os destaques ao texto.
3
Eu gostaria, entretanto, de
examinar
aspectos mais diretamente ligados à construção romanesca.
4
Depende do senhor
examinar
o assunto e chegar a uma conclusão definitiva.
5
Faço questão de
examinar
o aqui-e-agora ao menos uma vez por sessão.
1
Cabe-nos
conduzir
a nossa actuação política na defesa dos interesses do país.
2
Existem dois mecanismos para
conduzir
estas melhorias: Melhores Práticas e Projetos Especiais.
3
Mas podia
conduzir
reformas progressistas, de forma negociada, em diversas questões cruciais.
4
Um grupo de trabalho na Anatel será formado para
conduzir
o debate.
5
Os idealistas criticaram Nixon por
conduzir
a política externa segundo princípios geopolíticos.
1
Autarquia é o assunto que está a
dominar
a agenda política nacional.
2
A partir das diversas orientações, desenvolveram-se técnicas que podiam
dominar
deimediatoa realidade.
3
Devido a esta mudança de agora, é mais difícil
dominar
o povo.
4
Na segunda parte conseguimos
dominar
,
controlar o jogo, mas não conseguimos finalizar.
5
Descreveu-as, passo a passo, e Monk não pôde
dominar
o interesse crescente.
1
Todos os operadores comerciais congoleses estão proibidos de
operar
na União Europeia.
2
Todas as transportadoras comerciais congolesas estão proibidas de
operar
na União Europeia.
3
Com efeito, no que tange aos alimentos, significativa mudança deverá se
operar
.
4
A Comissão de Contraposição ao Financiamento do Terrorismo já começou a
operar
.
5
No novo modelo, as empresas só poderão
operar
emumaúnica região.
1
Assim, oferecemos algumas perspectivas alternativas que devem ajudar a
guiar
pesquisas futuras.
2
Acredito que você tenha a experiência necessária para me
guiar
nessa tarefa.
3
Agora sua razão devia
guiar
seus atos, suas palavras e suas decisões.
4
Satanás sim irá forçá-lo; o Espírito Santo irá
guiar
ou direcionar você.
5
Estava com as fotos do relatório do incidente para
guiar
seus ajustes.
1
Durante onze anos ele conseguira
reprimir
com êxito os acontecimentos do passado.
2
Caso a criança apresente dificuldades para se socializar, então é necessário
reprimir
.
3
Compete à autoridade legítima
reprimir
uma desordem, não aos cidadãos como tais.
4
Minha primeira reação, aliás, foi
reprimir
meus sentimentos; era um relacionamento impossível.
5
Não era mais possível
reprimir
milhares de pessoas em centenas de cidades.
1
Naturalmente, procurarei
limitar
os danos ao mínimo necessário para obter a informação.
2
Será necessário continuar a suspender e
limitar
direitos fundamentais nos moldes actuais?
3
Podemos nos
limitar
ao inventário de alguns dos seus pontos mais importantes.
4
Devo portanto me
limitar
a dizer simplesmente que foi um grande avanço.
5
Levy prossegue: Mas não basta nos
limitar
a dizer que oferecemos valor.
1
Se tivesse havido muitos outros, talvez fosse mais fácil
manejar
a situação.
2
Somos milhões, e sabemos
manejar
uma espingarda tão bem quanto os senhores.
3
Eles tentarão caçá-lo; portanto, você precisará de habilidade para
manejar
a espada.
4
Com ele, posso
manejar
mais intensamente pessoas em grupo e pessoas individualmente.
5
Deixaria Tasha
manejar
sua magia política e conversaria com Lissa mais tarde.
1
A Assembleia Nacional tem o dever de
fiscalizar
os actos do Governo.
2
Os deputados devem ainda
fiscalizar
o Poder Executivo e os gastos públicos.
3
Como sem poder deliberativo e de decisão ele poderá
fiscalizar
o poder?
4
Temos uma instituição nacional com longa experiência e com capacidade para
fiscalizar
.
5
Ainda assim, afirmou que a UNITA vai
fiscalizar
os actos do Governo.
1
Foi necessária a intervenção das forças públicas para
refrear
os exaltados ânimos.
2
A pergunta é: Será que a China é capaz de se
refrear
?
3
Após sua amável resposta à minha carta, mal posso
refrear
minha impaciência.
4
Devemos não só
refrear
o mal como também ser ativos no bem.
5
Não tinha força suficiente para
refrear
o seu apetite por outras mulheres.
1
Informação é o primeiro passo para
coibir
a violência, opina Maria Leticia.
2
Existem princípios que estão na Constituição, de economicidade, de
coibir
desperdício, disse.
3
Os clientes devem pagar as despesas dos Warren, inclusive para
coibir
fraudes.
4
Em muitos lugares, o Exército teve que intervir para
coibir
os excessos.
5
O governo nega a acusação e diz que vai
coibir
quaisquer violações.
1
A atitude positiva permitiu-lhes alcançar uma vantagem que conseguiram
suster
até final.
2
A visão do rei do Povo do Fogo fez-me
suster
a respiração.
3
Percebi que se arrastava ao meu encontro, demasiado débil para se
suster
.
4
A observação teve o condão de fazer
suster
as respirações na sala.
5
Clara não pode
suster
o riso, e Pedro fez coro com ela.
1
Contudo, não posso me
abster
deum conselho: Pare já com isso!
2
Mas este é outro aspecto que temos de nos
abster
de analisar.
3
Margot pode se
abster
de votar e, nesse caso, teremos um empate.
4
Outra decisão: vou reduzir o medicamento, até mesmo me
abster
por completo.
5
Haja vista meus resultados atuais em matéria de sexo, prefiro me
abster
.
1
Uma delas é a temperança, responsável por
moderar
a atração dos prazeres.
2
Esse processo pode ser dividido em três fases: inicial,
moderada
e grave.
3
Quando esses custos caem emum grau
moderado
,
podemos esperar duas coisas.
4
Resista à tentação e seja
moderado
na utilização dos recursos de apoio.
5
O aviso laranja representa uma situação meteorológica de risco
moderado
a elevado.
1
Coisas de longe piores do que
temperar
comida com um vinho caro.
2
Alguma anedota vinha de quando em quando
temperar
a seriedade da conversa.
3
Reminiscências velhas e amigas que vinham
temperar
o árido preparo dos papéis.
4
Depois foi até a porta da cozinha, observando Bellows
temperar
os bifes.
5
Sou eu que o não sei
temperar
e não toco a compasso.
1
Infelizmente,
policiar
a língua não basta para resolver injustiças ou quebrar preconceitos.
2
Se vamos continuar a
policiar
o mundo, devemos ser pagos por isso.
3
Ir além disso, tentando
policiar
a linguagem, é avançar no arbítrio individual.
4
Eu realmente teria que me
policiar
se quisesse fazer amigos na pós-vida.
5
E indaga: quem autoriza um General do exército a
policiar
a cidade?
1
Se eu quisesse atrair a atenção deles, precisava
cronometrar
tudo com precisão.
2
O piloto Wilson gostava de
cronometrar
o tempo quando voava, mesmo como passageiro.
3
Ao
cronometrar
uma sucessão de corridas, ele passou pelo corredor sem um arranhão sequer.
4
Ontem à noite, depois de
cronometrar
o silêncio por doze minutos inteiros, eu disse:
5
Com o objetivo de manter a concentração, uso meu relógio para
cronometrar
a descida.
1
Todavia, que se dê passos
comedidos
para evitar repetir erros do passado.
2
Entendi, pela urgência
comedida
daquelas palavras, que era uma notícia muito importante.
3
Caso contrário, Achren o teria dado aos corvos para que o
comessem
.
4
Mais tarde no mesmo dia, vinha a resposta
comedida
de Anna Millington.
5
Nessas circunstâncias, não surpreende que as pessoas
comessem
e dormissem quando podiam.
Usage of
controlado
in Portuguese
1
Dinheiro: A nível financeiro está tudo
controlado
,
pois é uma pessoa poupada.
2
O resultado estava
controlado
e os gregos estavam longe de criar perigo.
3
Christian já é difícil de ser
controlado
;
às vezes preciso repreendê-lo severamente.
4
Gerá-las num ambiente
controlado
foi um grande passo rumo à sua compreensão.
5
Há muito, no Coritiba, um conselho deliberativo não era
controlado
pela presidência.
6
Lenski e seus colegas exploraram essa oportunidade de modo
controlado
,
em laboratório.
7
Deborah chegou rapidamente, o seu passo de luz e
controlado
como sempre.
8
Nas últimas duas décadas, o Conselho de Ética foi
controlado
pelo MDB.
9
Era um homem interessante, extremamente
controlado
e às vezes difícil de compreender.
10
Vários países já mostraram que o vírus pode ser reprimido e
controlado
.
11
Foi um mal necessário, mas agora julgamos que o fenómeno está
controlado
.
12
Se uma sociedade deve ser livre, seu governo tem de ser
controlado
.
13
Criámos muitas oportunidades e podíamos ter
controlado
este jogo na primeira parte.
14
O comércio de escravos não era
controlado
por nenhum Estado ou governo.
15
De acordo com os responsáveis pelo socorro, o incêndio foi
controlado
rapidamente.
16
O acesso, uso e comércio de animais silvestres é
controlado
pelo IBAMA.
Other examples for "controlado"
Grammar, pronunciation and more
About this term
controlado
controlar
Adjective
Masculine · Singular
controlar
Verb
Frequent collocations
controlar por
controlar demais
controlar por volta
controlar rapidamente
controlar por computador
More collocations
Translations for
controlado
English
contain
operate
hold in
supervise
control
monitor
check
curb
hold
moderate
oversee
superintend
manage
Catalan
vigilar
limitar
operar
controlar
supervisar
Spanish
vigilar
operar
controlar
supervisar
manejar
Controlado
through the time
Controlado
across language varieties
Angola
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants