TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
dormir
(dormiria)
in Portuguese
English
rest
Catalan
endormiscar-se
Spanish
dormirse
Back to the meaning
Ficar.
ficar
conhecer
descansar
desligar
pousar
distrair
adormecer
repousar
cochilar
ninar
English
rest
Synonyms
Examples for "
ficar
"
ficar
conhecer
descansar
desligar
pousar
Examples for "
ficar
"
1
Queremos reafirmar que nenhum sector da sociedade deve
ficar
fora desse processo.
2
Mesmo assim conseguimos
ficar
à frente de países como Espanha e França.
3
No último momento, recusara a proposta da Century, resolvendo
ficar
na Europa.
4
Vossa Senhoria pode
ficar
descansado; não digo nada; cá estou para outras.
5
O processo poderá no entanto não
ficar
totalmente concluído paraa GM.
1
Gostaria de
conhecer
a opinião dos senhores integrantes do Conselho de Segurança.
2
Contudo, todos admitiram
conhecer
as dificuldades financeiras pelas quais a instituição atravessava.
3
Mas os números da votação do comité central estão ainda por
conhecer
.
4
Irá permanecer deito e só hoje deverá
conhecer
as medidas de coação.
5
A caminho, porém, Bill me fez
conhecer
algumas de suas opiniões políticas.
1
Naturalmente, ninguém mais me procurará hoje; e ainda que venham, quero
descansar
.
2
As reses não podem caminhar como os soldados, senhor; têm que
descansar
.
3
Preciso
descansar
até poder atuar como humano; acordo fraco, precisando de sangue.
4
Todavia, irá reconhecer-vos, e poderá
descansar
em paz para todo o sempre.
5
Não poderemos
descansar
enquanto a pessoa responsável não for levada à justiça.
1
Enviou-lhe outra mensagem de texto após
desligar
o motor, sem esperar resposta.
2
Chewbacca não fez comentários; limitou-se a ligar alguns controles e
desligar
outros.
3
Todavia, ela já começara a
desligar
essa parte de seu enorme sistema.
4
Outra orientação é
desligar
aparelhos elétricos e o quadro geral de energia.
5
Depois de
desligar
,
digo para Cole e Jacques que agora basta esperar.
1
Claro que provocada pela guerra; as partículas nunca chegaram a
pousar
completamente.
2
Poderíamos
pousar
e discutir a questão do seu emprego em nossa firma?
3
Mas a gravidade da situação fez
pousar
um curto e desagradável silêncio.
4
No entanto, de alguma forma você conseguiu
pousar
na mesa logo abaixo.
5
Vamos
pousar
em pouco menos de vinte minutos, portanto, afivelem os cintos.
1
A solução é ter confiança em si mesmo, procurar
distrair
as ideias.
2
Desse modo, pelo menos, haveria outros ao redor para
distrair
a atenção.
3
Por exemplo: não era raro Pedro se
distrair
,
se esquecer, não notar.
4
Eu, porém, temia analisá-lo e envidava todos os esforços para me
distrair
.
5
Não podia se
distrair
:
agora, o importante era a missão, nada mais.
1
Segundo os investigadores, no futuro, adquirir conhecimento poderá custar tanto quanto
adormecer
.
2
Ainda hoje, paulista, se me acontece de
adormecer
nesta soleira, acordo tremendo.
3
Usou as seguintes palavras, antes de
adormecer
:
Você conhece todas as coisas.
4
Fazê-lo
adormecer
de novo depois da última mamada tinha sido uma luta.
5
Ora, o dito é apenas cantiga, ária de ópera, toada para
adormecer
.
1
Não esperemos, portanto,
repousar
no lugar do trabalho e dos testemunhos vivos.
2
O único favor que desejo obter é
repousar
no Vale dos Reis.
3
Creio que poderei
repousar
um pouco, agora -ajuntou o senhor Casaubon.
4
O termo sabático tem origem na palavra hebraica shabat, que significa
repousar
.
5
Precisa
repousar
e ficar quieto; deveríamos acampar aqui pelo menos até amanhecer.
1
Murmurou algumas palavras, todas sem coerência, e voltou a
cochilar
no balcão.
2
Ele mostrava três quadros, esquecia de dizer o preço e fingia
cochilar
.
3
Quanto ao resto de nós, o que podíamos fazer agora era
cochilar
.
4
Começou a
cochilar
novamente e desta vez surgiu a imagem de Jan.
5
Tinha começado a
cochilar
quando sou sugado de volta paraa realidade.
1
Na verdade, ela tende a minar a minha atenção, a me
ninar
.
2
Poderia dizer qualquer coisa: contar até dez, recitar uma canção de
ninar
.
3
Ele cantarolou uma melodia que não reconheci; parecia uma cantiga de
ninar
.
4
Todos conheciam canções de
ninar
,
mas de onde ele se lembrava desta?
5
É uma cantiga de
ninar
muito doce e o primeiro verso diz:
1
Os trabalhadores param em cada uma delas para promover atividades e
pernoitar
.
2
Alguns dos alojamentos até permitem
pernoitar
e têm pacotes com tudo incluído.
3
A tropa de elite da polícia deverá
pernoitar
no alto do morro.
4
Às vezes, quando não tínhamos onde
pernoitar
,
simplesmente perguntávamos lá do palco:
5
O grupo de invasores inclusive já se preparava para
pernoitar
no prédio.
1
Um momento depois, ouviu-se um
ressonar
ruidoso da parte da senhora Schuster.
2
Porém, o
ressonar
significa que estão a dormir e não nos ouvem.
3
Centenas de pulmões opressos,
ressonar
difícil, perturbado por constante rumor de tosse.
4
Os suspiros e o
ressonar
dos músicos adormecidos, interromperam as palavras dela.
5
Um levíssimo
ressonar
e a mornidão deumapresença o deixam aflito.
1
Fazes mal em
descuidar
assim tua aparência; andas vestido como um salteador.
2
Enquanto continuar a inimizade entre Atreides e Harkonnen não podemos nos
descuidar
.
3
A vitória não autorizava ninguém a se
descuidar
do prosseguimento dos trabalhos.
4
Não será uma competição fácil e não podemos
descuidar
de nenhum adversário.
5
Tinham que tentar poupar os homens, porém sem nunca
descuidar
da segurança.
1
Podemos
copular
quanto quisermos, todo dia, que não conseguiremos a mesma fertilidade.
2
Se quisesse
copular
com suas escravas, o senhor tinha indiscutivelmente esse direito.
3
Os porcos podem
copular
com até 40 fêmeas emum mesmo dia.
4
Você escolheu
copular
com um animal, e suspeito que ele emprenhou você.
5
Mas neste momento era diferente, falava-se directamente em
copular
para procriar.
1
Você devia estar na sua hora de
nanar
quando isso aconteceu.
2
Hora de
nanar
O que fazer com a birra das crianças para dormir?
3
Engarrafamentos, ralar,
nanar
,
com sorte, é só isso o que sobrou para vocês.
4
Vou
nanar
os filhos dos rico e o meu fica aí num sei como.
5
Disse para Scarpetta: Hora de
nanar
,
e você vai poder ver sua preciosa Lucyzinha de novo.
1
- Importam-se que eu vá
chonar
aí para um sítio qualquer?
1
E, raramente, se é que já fez isso alguma vez,
sorna
.
2
Fiscalização O marceneiro Walter
Sornar
trabalha há 20 anos na Rua Felipe Vítola.
1
Na verdade, pode haver coisas piores do que
tirar
uma
soneca
rápida.
2
O melhor a fazer era respirar fundo e tentar
tirar
uma
soneca
.
3
Era hora de
tirar
uma
soneca
e talvez adquirir uma pequena perspectiva.
4
Ou estão apenas expirando preguiçosamente e se preparando para
tirar
uma
soneca
?
5
Com os olhos em nosso Pastor, seremos capazes de
tirar
uma
soneca
.
Usage of
dormiria
in Portuguese
1
Ela continuaria no dia seguinte, porém, eu
dormiria
na casa do farmacêutico.
2
Com certeza não
dormiria
nem um segundo com ele ao seu lado.
3
A única questão era se a gente
dormiria
de conchinha ou não.
4
Talvez tivesse dado algum motivo para ele pensar que
dormiria
com ele.
5
Embora ainda não soubesse disso, não
dormiria
bem pelo resto da vida.
6
Eu tinha certeza de que Caroline Adams
dormiria
profundamente até a primavera.
7
Não estava claro onde
dormiria
,
mas naquele momento isso não lhe importava.
8
Ele provavelmente estaria furioso; ela não avisara que não
dormiria
em casa.
9
Não explicou por que não comeria nada nem
dormiria
durante o voo.
10
Como Gabriel estava decidido a manter distância dela, Julia
dormiria
no sofá.
11
Suspeitei de que eu não
dormiria
mais com essa loira em particular.
12
Havia uma segunda tenda montada na encosta, acima de onde eu
dormiria
.
13
Gwyn explicou por mímica que
dormiria
do lado de fora do camarote.
14
A caminho do local onde
dormiria
,
ela parou no quarto de Jacob.
15
Ela não
dormiria
com tranquilidade enquanto ele não tivesse voltado em segurança.
16
Ela disse que seria o melhor, assim eu
dormiria
com mais facilidade.
Other examples for "dormiria"
Grammar, pronunciation and more
About this term
dormiria
dormir
Verb
Third
Frequent collocations
dormir com
dormir em casa
dormir sozinha
dormir em paz
dormir de novo
More collocations
Translations for
dormiria
English
rest
slumber
catch some z's
drift off
dope off
log z's
sleep
doze off
kip
flake out
drowse off
nod off
drop off
fall asleep
Catalan
endormiscar-se
dormir
adormir-se
dormisquejar
reposar
descansar
Spanish
dormirse
dormir
adormecerse
reposar
descansar
Dormiria
through the time
Dormiria
across language varieties
Brazil
Common