TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
shore up
Catalan
sostenir
Spanish
apuntalar
Segurar.
segurar
suportar
descansar
apoiar
aguentar
sustentar
encostar
firmar
amparar
suster
English
shore up
English
anchor
Catalan
ancorar
Ancorar.
ancorar
English
anchor
1
Pilares brotaram em torno da base da plataforma para
escorar
a rampa.
2
Útil para
escorar
as janelas quando a corda arrebentava, eu costumava dizer.
3
Infelizmente, não há nenhuma herança em que me
escorar
,
como você sabe.
4
Achou duas varas de pescar e as usou para
escorar
a porta.
5
Sentia a terra
escorar
meus rins, sustentar-me, erguer-me, transportar-me no espaço noturno.
6
Meu mundo está desmoronando, e não tenho nenhuma muleta para me
escorar
.
7
Já comprei até uma carreta para carregar entulho para
escorar
o barranco.
8
Voltou a
escorar
o queixo e fitou as árvores atrás deles, prosseguindo:
9
Não conseguiam mais ficar em pé sem
escorar
o corpo nas colunas.
10
Rosa estava se contorcendo, tentando se
escorar
na parede, fugindo da placenta.
11
Sérgio Bezerra explicou como será esse trabalho para
escorar
a via.
12
Mas é também preciso dinheiro para
escorar
pontes e reforçar arranha-céus.
13
Para
escorar
todo o edifício, foi preciso um trabalho sério nas suas fundações.
14
O solo macio e argiloso era fácil de cavar, mas difícil de
escorar
.
15
Buscamos continuamente
escorar
e defender um self egoico que não existe.
16
E esta muralha vai
escorar
,
assim esperamos, a força do gelo.
escorar
escorar a porta
escorar de cabeça
escorar direito
escorar o corpo
adiantar escorar
English
shore up
prop
shore
prop up
anchor
ground
Catalan
sostenir
apuntalar
ancorar
Spanish
apuntalar
apoyar