TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
perpassar
in Portuguese
Correr.
correr
tocar
decorrer
acariciar
lamber
roçar
alisar
aflorar
resvalar
preterir
Synonyms
Examples for "
correr
"
correr
tocar
decorrer
acariciar
lamber
Examples for "
correr
"
1
Possuíam confiança suficiente para
correr
riscos e integridade suficiente para respeitar compromissos.
2
Existem, porém, ocasiões em que é preciso
correr
riscos pelo bem geral.
3
Em sua opinião, um robô não tem direito de
correr
tal risco.
4
Todos podemos sonhar deum certo modo, assim como todos podemos
correr
.
5
Não queremos
correr
o risco de fazer apenas um jogo e regressar.
1
Mas ele é membro do Parlamento, portanto não se pode
tocar
nele.
2
Sigam esta regra essencial: os dois devem
tocar
juntos a mesma melodia.
3
O senhor acaba de
tocar
no ponto central da questão, sr. Wistan.
4
Por que cargas-d'água a comissão não vê necessidade em
tocar
nesses assuntos?
5
A certa altura pensou em
tocar
no assunto, mas não teve coragem.
1
A resposta a esta pergunta deverá ser encontrada no
decorrer
do debate.
2
Será assim que este processo de recuperação irá
decorrer
nos próximos tempos.
3
São possíveis alterações que o treinador poderá fazer no
decorrer
da partida.
4
Podem haver algumas mulheres envolvidas aqui e ali no
decorrer
do processo.
5
Há ensaios clínicos a
decorrer
e esperamos conseguir ter resposta em breve.
1
Mas, um estudo publicado aponta sérios riscos para quem costuma
acariciar
gatos.
2
O comentário apagou-lhe o sorriso dos lábios; deixou de
acariciar
a perinha.
3
Suas mãos estão me alcançando, também, para
acariciar
minha face, eu penso.
4
Toda vez que logramos
acariciar
permanece em nós um vazio para sempre.
5
Tinha receio de
acariciar
Bazárov e ele não estimulava qualquer carícia materna.
1
As coisas de sempre: 'Preciso coçar minhas orelhas, preciso
lamber
minhas patas.
2
Tento meditar coisas imundas:
lamber
o traseiro deumamula por exemplo.
3
Basta um programa e eles serão como gatinhos a
lamber
seus pés.
4
Ambos os lados pareciam ser tão bons de
lamber
que Anya salivou.
5
Jerry começou a
lamber
um ponto na base do pescoço de Bill.
1
Entretanto, nenhum conseguiu sequer
roçar
a complexidade ou adaptabilidade da mente humana.
2
Tinham ouvido, claro no silêncio, o
roçar
cavo do aço na bainha.
3
Fez curva de arco de modo a não
roçar
terra de onça.
4
Sentindo-se enjoada, Lilly se empenha em evitar
roçar
o corpo contra Austin.
5
Poucos instantes depois, o
roçar
de botas nos degraus anunciou novas chegadas.
1
Um indivíduo normalmente pode retirar seus próprios piolhos ao
alisar
suas penas.
2
Trata-se deumaloja que vende cosméticos para
alisar
cabelos a varejo.
3
Simplesmente mostrou-se mais interessado em
alisar
a roupa nada afetada pelo esbarrão.
4
Ele parou de
alisar
o papel de parede e aguçou os ouvidos.
5
Quando abri e consegui
alisar
o papel, vi vários desenhos traçados meticulosamente.
1
Se uma Rússia democrática
aflorar
...
ora, nesse caso a Rússia terá vencido.
2
Transmitir informações, despertar o censo crítico, fazer
aflorar
emoções e formar opiniões.
3
Era seu trabalho como atriz fazer
aflorar
esses indicadores sem torná-los óbvios.
4
No capítulo 38, novamente vemos
aflorar
o lado conspirador de Danny Bailey.
5
A água é tão transparente que os corais parecem
aflorar
à superfície.
1
A tão propalada estabilidade política em Angola pode facilmente
resvalar
em massacres.
2
É possível discutir publicamente sobre o bem sem
resvalar
para disputas religiosas?
3
Os seus hábitos de franqueza tornavam-lhes difícil
resvalar
pelas malhas da evasão.
4
Para evitar que o descuido nos faça
resvalar
parauma ingênua inconsciência.
5
As suas respostas tendiam a
resvalar
parao medoea raiva.
1
Ele sabe que será acusado de
preterir
os chamados técnicos pelos chamados políticos.
2
Harry quisera castigar Lally poro
preterir
em relação a Peter.
3
O rei errou muito ao
preterir
nosso pai em favor deles.
4
Não podíamos
preterir
o candidato com mais tempo de serviço.
5
Mas a polícia não pode
preterir
um caso a outro.
1
O
deslisar
do tecido sobre sua pele nua provocou-lhe um arrepio voluptuoso.
2
Aquela criatura a
deslisar
pela escuridão... Gostaria de apertar-lhe a bela garganta.
3
Pôs-se a
deslisar
em forma de beijo no óleo das coxas da rapariga.
4
Richard, se você
deslisar
paraa direitalogoque Jakesair deseucaminho,issopermitiráquenossos passageirosdesembarquem.
5
No pátio do QG dos Daleks, uma escotilha de ferro
deslisou
abrindo-se.
1
Os dedos de Oba a
cariciaram
o cabo de sua faca.
2
Tristan apertava Bela fortemente nos braços, beijando e
cariciando
a moça.
3
O rio limparia a terra,
cariciando
suas feridas.
4
Pavlo agora a
cariciava
nos cabelos, e ela se deitou no colo dele, relaxou o pescoço.
5
-Então fale -ele insistiu, continuando a
cariciar
as costas dela.
Usage of
perpassar
in Portuguese
1
Temas polémicos e aspectos tabu da nossa sociedade vão
perpassar
a história.
2
Sentiu-se um raio tenuíssimo de luz
perpassar
na pupila imóvel e cristalizada.
3
Quando meu pai me relatou essa história, senti-me
perpassar
por um arrepio.
4
Neary começou a falar, ou, parecia, a deixar-se
perpassar
por uma voz.
5
Pelo espelho, Luana viu uma expressão estranha
perpassar
o rosto de Eamon.
6
Pita bezerra ao
perpassar
pelo padre baixou-lhe um olhar de implorativa gratidão.
7
Não via nenhuma da electricidade que haveria de
perpassar
pela tela.
8
Fez um jato de prazer
perpassar
meus membros e meu rosto.
9
A intervenção do anão fez
perpassar
um vento frio na assembléia.
10
Mas, pelos seus olhos, parece
perpassar
um breve vislumbre de tristeza:
11
Um suspiro pareceu
perpassar
o corpo de Halvorsen, e seus braços ficaram moles.
12
Sente-se o
perpassar
da vertigem dos séculos, das revoluções, da glória.
13
E sinto
perpassar
pelas minhas pernas os sopros perpendiculares deumabrisa vertical.
14
Alusão à presença física, à saúde, ao
perpassar
do tempo.
15
Senti o calor da magia
perpassar
meu corpo, mas não houve nenhuma mudança aparente.
16
Há, porém, a esperança deum reencontro ao
perpassar
dos dias... ou dos decênios.
Other examples for "perpassar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
perpassar
Verb
Frequent collocations
perpassar por
perpassar o rosto
fazer perpassar
perpassar meu corpo
parecer perpassar
More collocations
Perpassar
through the time
Perpassar
across language varieties
Brazil
Common