TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
seed
Spanish
sembrar
Catalan
sembrar
Passar.
passar
correr
alimentar
circular
promover
estender
espalhar
divulgar
estimular
plantar
English
seed
1
Sem dúvida ele conseguiu
semear
uma dose razoável de dúvida no júri.
2
Tantas oportunidades para construir pontes entre os povos, para
semear
a paz.
3
E estivessem dedicados apenas a inspirar valores,
semear
harmonia e praticar solidariedade?
4
Responder com amabilidade e
semear
a paz é próprio das pessoas felizes.
5
Fazer estudos, no meu entender, é
semear
,
é fazer quadros, é colher.
6
Eles sabem que colheitas
semear
e o que podem vender nos mercados.
7
Faze-os
semear
toda a discórdia que os padres podem engendrar entre si.
8
Eu me conheço e conscientemente atuo para
semear
dúvidas em seus espíritos.
9
Quando desligar retomará a sua habitual actividade de
semear
ou regar intrigas.
10
Ele supervisionava pessoalmente os jardineiros, decidindo o que
semear
,
podar e replantar.
11
Um político não deve nunca
semear
o ódio e o medo, nunca.
12
Em nome da paridade se deve
semear
o pânico na nossa sociedade?
13
O momento então era propício para
semear
aquela única e preciosa semente.
14
Por isso comparou Cristo o pregar ao
semear
:
Exijt, qui seminat, seminare.
15
No verão, o trabalhador ensinou o mujique a
semear
trigo nas montanhas.
16
Dizer para quê, quando o leitor o tem a mão de
semear
.
semear
· ·
semear a discórdia
semear o pânico
semear luto
semear confusão
semear terror
English
seed
sow
Spanish
sembrar
Catalan
sembrar