TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
lamento
en portuguès
anglès
groan
català
queixa
espanyol
gemido
Tornar al significat
Suspiro.
suspiro
ai
choro
gemido
queixa
murmúrio
pranto
lamentação
lamúria
vagido
català
queixa
anglès
elegy
català
elegia
espanyol
elegía
Tornar al significat
Elegia.
elegia
català
elegia
Sinònims
Examples for "
suspiro
"
suspiro
ai
choro
gemido
queixa
Examples for "
suspiro
"
1
A assistência soltou um
suspiro
de alívio; era assim que devia ser.
2
Com um
suspiro
trêmulo, espero durante o segundo mais longo da história.
3
Também vejo que tenho uma nova mensagem de texto e
suspiro
aliviada.
4
Em vez disso, ouço um longo
suspiro
do outro lado da linha.
5
Marta soltou um
suspiro
abafado, como se fosse difícil responder à pergunta.
1
No que diz respeito ao processo interior, várias coisas estão implícitas
ai
.
2
Isso
ai
naturalmente afeta muito a sua capacidade de liderar o país.
3
Assim como muitos outros iguais a ele, que ainda estão por
ai
.
4
E
ai
percebemos bem como se tem degradado a crise na política.
5
Mas
ai
surge outro problema: o dinheiro do imposto está bem empregado?
1
Tal é o caso do
choro
de Lula, o presidente do Brasil.
2
Logo na primeira sessão de análise de grupo, tive um
choro
convulsivo.
3
Em determinado momento, tinha inclusive escutado um
choro
e uma breve discussão.
4
Não tinha havido tantas lágrimas assim, a ponto de serem consideradas
choro
.
5
Ao dizer essas palavras, entrou emumacrise de
choro
e soluços.
1
Havia desespero em sua resistência; a certa altura, soltou um
gemido
abafado:
2
Contudo, tinham apenas dado alguns passos quando ouviram um
gemido
atrás deles.
3
Ela lembrava tudo: cada palavra, cada detalhe, cada sorriso e cada
gemido
.
4
O
gemido
de prazer durou apenas um segundo, mas tinha sido inconfundível.
5
O auditório reverberou num
gemido
de dor que ora subia, ora baixava.
1
A associação Almargem está contra e equaciona fazer
queixa
à União Europeia.
2
José ainda apresentou
queixa
contra desconhecidos mas o processo foi arquivado recentemente.
3
A Quercus, por seu turno, admite formalizar uma
queixa
na Comissão Europeia.
4
Os dois alunos não pretendem contudo apresentar
queixa
das agressões na polícia.
5
E na maioria dos casos faltou, por opção, a
queixa
às autoridades.
1
Um
murmúrio
agitou a Assembleia, mas ninguém avançou para debater o assunto.
2
Me afasto e muda a voz da água: ora sopro, ora
murmúrio
.
3
Alguns falavam em
murmúrio
,
enquanto outros ouviam as suas palavras com atenção.
4
Novo silêncio, desta vez finalmente quebrado por um
murmúrio
de respostas negativas.
5
Houve um
murmúrio
misto de choque e aprovação; mas ninguém pôs objecções.
1
Talvez se possa acrescentar: nem de julgamentos precipitados; é hora de
pranto
.
2
Estava vermelha, congestionada pelo esforço e pela vergonha; e desatou num
pranto
.
3
O
pranto
por si próprio expressava alguma relação afetiva com o cadáver.
4
Lalu não conseguiu continuar sua história, começou a chorar, um
pranto
sentido.
5
Escuta melhor: não é gargalhada, é um
pranto
,
um pedido de socorro.
1
Passou a tarde com um estado de espírito de
lamentação
e raiva.
2
Portanto, não tem cabimento em geral nem exaltação, nem
lamentação
,
nem arrependimento.
3
A perda deumacolher de pedreiro é motivo para muita
lamentação
.
4
Aqui é o muro da
lamentação
do universo, todos reclamam de tudo.
5
Sinos que atiravam, sôbre as casas, uma
lamentação
pesada, grave e inexorável.
1
Com um breve rangido e uma
lamúria
,
caiu de volta no lugar.
2
Os berros se transformam numa
lamúria
ininteligível, e ouvimos uma voz masculina:
3
Rory continuou a falar, afogando a voz do âncora com sua
lamúria
.
4
Você já imaginou quanta
lamúria
nós ouviríamos se ele perdesse duas refeições?
5
Iris soltou um grito de
lamúria
,
afundando as mãos nos cabelos dele.
1
Da extrema alegria de Júlia quando a criança soltou seu primeiro
vagido
.
2
O
vagido
deumacriança fez-se ouvir, muito mais alto que antes.
3
O único som que chegava até mim era esse
vagido
de alegria.
4
Fez uma pressão nas costas da boneca, que soltou um
vagido
.
5
Que se desfez numa luz azul, com um
vagido
de alívio.
1
Apertei o meu peito nu contra o dele e
gemi
de prazer.
2
Ele jogou e os dois dados marcaram seis, e eu
gemi
alto.
3
Assim, motivada pela minha obrigação, eu me espreguicei,
gemi
e me sentei.
4
Percebi um piscar de luz vindo do lugar proibido e
gemi
frustrada.
5
Resmunguei,
gemi
e grunhi, mas foi inútil, a sorte tinha sido lançada.
Ús de
lamento
en portuguès
1
De facto, não
lamento
um único dia do nosso trabalho em conjunto.
2
E claro que existem desigualdades sociais -e,
lamento
informar: sempre existirão.
3
Na verdade,
lamento
dizer que, em muitos aspectos, é a menos qualificada.
4
Outros imbecis publicaram matérias disso e
lamento
julgamento em cima disso, afirmou.
5
Não
lamento
a perda de nada disso; tampouco sou capaz de lamentar.
6
Nesse caso,
lamento
,
mas só podemos dar informações de pacientes aos familiares.
7
Eu só
lamento
não termos chegado a tempo de impedir tantas perdas.
8
Eu apenas
lamento
que os dirigentes dessas empresas novas não falem conosco.
9
De qualquer modo,
lamento
ter causado problemas ao senhor e ao Memorial.
10
Portanto, só me resta dizer que
lamento
tê-lo submetido a um pretexto.
11
Gostaria de dizer que
lamento
sua morte, mas não é o caso.
12
No segundo set, a razão da minha alegria virou motivo de
lamento
.
13
De certa forma,
lamento
que você nunca tenha estado em minha posição.
14
Eu
lamento
isso também, embora em alguns momentos reconheça que é necessário.
15
Certo, agora, muito obrigado, senhoras e senhores,
lamento
,
mas tenho que continuar.
16
O tempo que me resta não deve ser inteiramente desperdiçado com
lamento
.
Més exemples per a "lamento"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
lamento
lamentar
Verb
Indicatiu · Present · Primera
Adjectiu
Masculine · Singular
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
tom de lamento
lamento agudo
Translations for
lamento
anglès
groan
lamentation
plaint
lament
wail
moan
elegy
català
queixa
gemec
lament
plor
gemegor
elegia
espanyol
gemido
lamentación
llanto
queja
lamento
elegía
Lamento
a través del temps
Lamento
per variant geogràfica
Brasil
Comú
Portugal
Comú
Angola
Menys comú