TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
pedir
en portuguès
anglès
request
català
pregar
espanyol
pedir
Tornar al significat
Tomar.
tomar
querer
procurar
precisar
gritar
puxar
reclamar
exigir
rezar
protestar
català
pregar
anglès
book
Tornar al significat
Reservar.
reservar
inscrever-se
anglès
book
Sinònims
Examples for "
reservar
"
reservar
inscrever-se
Examples for "
reservar
"
1
A questão está a ser analisada com o objectivo de
reservar
corredores.
2
Pede-me, caso eu não tenha outros compromissos,
reservar
a tarde do domingo.
3
Assim, deve-se
reservar
paciência e tempo suficiente paraa realizaçãodessatarefa.
4
É importante
reservar
bastante tempo, para que todos os filhos sejam ouvidos.
5
Não será necessário
reservar
espaço parauma família, não pretendemos ter filhos.
1
Segundo o texto, para
inscrever-se
como advogado é preciso ter idoneidade moral.
2
Ao longo de quatro dias, as visitantes podem
inscrever-se
em vários workshops.
3
O candidato pode
inscrever-se
até sexta-feira para fazer a prova no domingo.
4
Essa descoberta levou-a, já em Lisboa, a
inscrever-se
num mestrado em Desenvolvimento.
5
E, por causa disso, as pessoas receavam
inscrever-se
para participar nas oficinas.
anglès
order
espanyol
ordenar
Tornar al significat
Encomendar.
encomendar
anglès
order
anglès
beg
català
captar
Tornar al significat
Captar.
captar
català
captar
Ús de
pedir
en portuguès
1
No final, os candidatos poderão ainda
pedir
uma recontagem global da votação.
2
Também poderão
pedir
dados PNR a outros países dentro deumainvestigação.
3
Penso que o Governo moçambicano deve
pedir
,
formalmente, ajuda à União Africana.
4
Há, no entanto, a hipótese de
pedir
asilo político aos Estados Unidos.
5
Alguns membros do conselho querem politizar e
pedir
admissibilidade do processo, acrescentou.
6
Muitos destes, temos estado a
pedir
às entidades competentes para tomarem medidas.
7
António Costa não tem autoridade moral para
pedir
moderação no debate político.
8
Ele não explicou, entretanto, que nível de verificação poderá
pedir
dos resultados.
9
Precisamos
pedir
coisas novas pois não nos é permitido
pedir
coisas velhas.
10
Contudo, também é possível
pedir
boleia a um desconhecido registado na rede.
11
O Conselho Militar tem meios e fará o que eu e
pedir
.
12
Um país não pode
pedir
apoio e formular as suas condições, sustentou.
13
Dinheiro: É uma boa altura para
pedir
um aumento, não tenha receio.
14
Acabara de
pedir
demissão do emprego; não era um bom emprego, afinal.
15
Apenas é possível confirmar as informações prestadas e
pedir
uma nova análise.
16
A intenção dos jovens é
pedir
que a UP tome medidas urgentes.
Més exemples per a "pedir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
pedir
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
pedir desculpas
pedir ajuda
pedir perdão
pedir licença
pedir dinheiro
Més col·locacions
Translations for
pedir
anglès
request
tap
beg
call for
bespeak
solicit
quest
book
reserve
hold
order
català
pregar
sol·licitar
demanar
captar
espanyol
pedir
rogar
solicitar
ordenar
encargar
Pedir
a través del temps
Pedir
per variant geogràfica
Portugal
Comú
Angola
Comú
Moçambic
Comú
Més varia