TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
anglès
set on fire
català
incinerar
espanyol
arder
Perder.
perder
comer
destruir
gastar
engolir
estragar
desfazer
secar
morder
arder
català
incinerar
anglès
burn
català
consumir-se
Carburar.
carburar
català
consumir-se
anglès
blow out
català
apagar
Estourar.
estourar
català
apagar
1
Caso contrário poderá
queimar
a retina, prejudicando de forma definitiva a visão.
2
É disso que se trata:
queimar
o passado é renovar o presente.
3
Nas palavras de alguns historiadores anódinos, em caso de dúvida mandava-se
queimar
.
4
Depois disso ainda sobraria o bastante para
queimar
como combustível durante séculos.
5
A lareira a gás aquecia o ambiente sem necessidade de
queimar
lenha.
6
Presidente do conselho que deixou metade da cidade
queimar
até os alicerces.
7
As pessoas atingidas por essas substâncias de diversas cores começaram a
queimar
.
8
Aqui não havia pilhagem; nem cidades para saquear, nem navios para
queimar
.
9
E eu gritava: É um crime, é um crime
queimar
esses cabelos!
10
Ao longo do imenso e plano horizonte, múltiplos incêndios parecem
queimar
incessantemente.
11
Tentou novamente
queimar
Fernon, mas de novo as chamas não fizeram efeito.
12
Aqui não havia butins: nem cidades para saquear nem navios para
queimar
.
13
Caso contrário iria
queimar
por baixo e não cozer, explicou Pedro Mendes.
14
Queima feito brasa e tudo que pedimos é que continue a
queimar
.
15
Chega a
queimar
duas, às vezes até três, velas de cada vez.
16
Paralelamente, o Brasil buscava
queimar
etapas nas relações econômicas com a Argentina.
queimar
· ·
parecer queimar
queimar com
queimar a casa
queimar gordura
queimar os dedos
anglès
set on fire
set afire
burn
incinerate
set aflame
set ablaze
combust
blow out
blow
burn out
català
incinerar
cremar-se
recremar
cremar
rostir
rostir-se
abrasar
consumir-se
apagar
espanyol
arder
quemar