TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
descanso
in portugués
inglés
rest
catalán
pausa
español
descanso
Back to the meaning
Paz.
paz
sono
pausa
alívio
folga
repouso
lazer
sossego
vagar
forquilha
español
descanso
inglés
pillow
catalán
coixí
español
almohada
Back to the meaning
Travesseiro.
travesseiro
almofada
coxim
español
almohada
Synonyms
Examples for "
travesseiro
"
travesseiro
almofada
coxim
Examples for "
travesseiro
"
1
A verdadeira resposta estava no bilhete que ela deixou no meu
travesseiro
:
2
A princípio, não conseguiu; o maldito
travesseiro
de espuma lutava com ele.
3
Mas hoje estamos sem sono e começamos a fazer guerra de
travesseiro
.
4
Encarei o segundo
travesseiro
no lado direito do desencantado ninho de amor.
5
Dispõe cada objeto lado a lado, em cima do
travesseiro
mais próximo.
1
Além disso, uma crise forte destruiria a pretensa
almofada
em três tempos.
2
É verdade que a linguagem falada oferece sempre uma
almofada
de segurança.
3
Desesperada para resolver a situação, Clio recolocou a última
almofada
no lugar.
4
Pode-se usar qualquer
almofada
firme o suficiente para apoiar uma postura correta.
5
Após um breve instante de hesitação, afundei na
almofada
ao seu lado.
1
Catarina estava sentada num
coxim
,
nos aposentos das damas, bordando como sempre.
2
Continuava a apoiar-se sobre o
coxim
do sofá, em atitude meio levantada.
3
Desta vez, entretanto, o
coxim
não reagiu ao impacto da bola.
4
E este
coxim
de pressão em particular, estrategicamente localizado, tinha que ser eliminado.
5
Um
coxim
de veludo negro apareceu-lhe à frente; dona Anna ajoelhou-se.
Usage of
descanso
in portugués
1
O período de
descanso
estava a terminar e era necessário tomar decisões.
2
Saúde: Caso esteja doente, o
descanso
será importante paraa suarecuperação.
3
Seus agentes percorrem outros países sem
descanso
em busca de jovens atrativas.
4
Preciso de
descanso
;
tenho passado por tanta coisa nos últimos quatro meses!
5
O
descanso
chegou antes de escrever o último dos quatro evangelhos: Justiça.
6
No dia seguinte, os judeus retomaram coragem e novas forças, pelo
descanso
.
7
As muitas semanas de
descanso
proporcionavam-lhe uma perspectiva objetiva de seu trabalho.
8
Murer terá pouco tempo de
descanso
após a conquista do título mundial.
9
De todo modo, hoje é dia de
descanso
,
amanhã pensaremos no trabalho.
10
Saúde: O seu organismo já anda a exigir-lhe
descanso
há bastante tempo.
11
Por esse motivo, o ser humano não é um ponto de
descanso
.
12
Todos os sistemas de combate estavam acionados, mas em modo de
descanso
.
13
Quanto custa ao seu orçamento o merecido
descanso
de fim de semana?
14
Dá um tempo de
descanso
e ajuda a introduzir a nota pessoal.
15
Estava tão natural em seu
descanso
que não causava maiores grandes preocupações.
16
Ela tem algumas horas programadas para
descanso
antes do início da conferência.
Other examples for "descanso"
Grammar, pronunciation and more
About this term
descanso
descander
Verb
Indicative · Present · Third
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
dia de descanso
sala de descanso
lugar de descanso
período de descanso
horas de descanso
More collocations
Translations for
descanso
inglés
rest
respite
relief
rest period
pillow
catalán
pausa
descans
coixí
español
descanso
pausa
período de descanso
respiro
desahogo
almohada
cabecera
Descanso
through the time
Descanso
across language varieties
Portugal
Common
Mozambique
Common
Brazil
Common
More variants