TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fazer
(faze)
en portugués
inglés
cut
español
realizar
catalán
créixer
Volver al significado
Ter.
ter
dizer
dar
trabalhar
haver
escrever
acabar
criar
tornar
apresentar
español
realizar
inglés
lay down
Volver al significado
Por.
por
colocar
pôr
deitar
inglés
lay down
Sinónimos
Examples for "
por
"
por
colocar
pôr
deitar
Examples for "
por
"
1
EDIÇÕES NOVEMBRO © Fotografia
por
:
Angola,relatório dos direitos humanos em debate público
2
É direito do consumidor, portanto, solicitar tal documento, devendo fazê-lo
por
escrito.
3
Em julho, o Parlamento poderá ainda decidir
por
nova votação em plenário.
4
A União Europeia tem
por
princípio proteger os idiomas minoritários dos países.
5
Trata-se da redução de número de eleitores
por
cada assembleia de voto.
1
Todos podemos recolher informação e
colocar
nos sistemas de comunicação que existem.
2
Queremos
colocar
os nossos projectos de desenvolvimento na montra para termos investimento.
3
Precisamos agora, portanto,
colocar
a questão filosófica: o que é um original?
4
Mas, no fim das contas, teve de
colocar
as propostas em votação.
5
Faz sentido
colocar
na agenda do momento a avaliação económica dos tratamentos?
1
Pode parecer complicado, mas, na realidade, é simples; basta
pôr
em prática.
2
Para
pôr
em ação as propostas precedentes, o relatório formula cinco sugestões:
3
A crise financeira poderá
pôr
em causa o investimento internacional em renováveis?
4
Espera que as entidades competentes tomem medidas para
pôr
fim à situação.
5
Essa é uma questão interna; eles querem
pôr
fim a isso tudo.
1
Um voto contra era o suficiente para
deitar
por terra qualquer pretensão.
2
Fora demasiado longe para
deitar
tudo a perder com um gesto irreflectido.
3
Todos os três fumando; a cabine do Cadillac fechada a
deitar
fumo.
4
Tentei
deitar
água na fervura: -Ora, não leve a sério, Curozero.
5
Você não está em condições de fazer nada a não ser
deitar
.
inglés
make
catalán
fer-se
Volver al significado
Conquistar.
conquistar
inglés
make
inglés
get
catalán
tornar
español
volver
Volver al significado
Deixar.
deixar
español
volver
Más significados de "faze"
Uso de
faze
en portugués
1
Há outra forma de
faze
política, com verdade, com seriedade, com dignidade.
2
Vive o dia que passa, Raul;
faze
o teu serviço, ama Srta.
3
Tudo o que eu tenho te pertence e
faze
o que quiseres!
4
Bate os dentes, toca outra vez,
faze
um pagode de ti mesmo.
5
Aconteça o que acontecer, não digas nada e
faze
o que ele mandar.
6
Foge de entrar em briga; mas, brigando, acaso,
faze
o competidor temer-te sempre.
7
Segue, pois, meu conselho e
faze
o que te vou indicar.
8
Um sinal,
faze
ao menos ligeiro sinal, para que eu saiba.
9
Ó Senhor nosso, concede-nos paciência e
faze
com que morramos muçulmanos!
10
Se precisares mais alguma coisa
faze
o favor de me chamar.
11
Depois, remoeu a ideia: -Sim,
faze
isso, manda vir o padre Francisco.
12
Isso, Inglaterra,
faze
,
que ele o sangue me queima tal qual a hética.
13
Portanto,
faze
a ponta em tua pena, Irmão Leão, e escreve!
14
Portanto, minha irmã,
faze
mais uso das duas orelhas que da única boca.
15
Corta a barriga dele, entra nela e
faze
dela lua morada.
16
Se alguma coisa acontecesse comigo, então você poderia
faze
alguma coisa.
Más ejemplos para "faze"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
faze
fazer
Verbo
Subjuntivo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
fazer com
fazer o bem
fazer como
fazer de conta
fazer então
Más colocaciones
Translations for
faze
inglés
cut
reach
achieve
bring
cause
do
bring forth
act
accomplish
yield
raise
set up
farm
create
effectuate
attain
make
generate
render
give
move
grow
perform
bring about
produce
execute
give rise
take
effect
return
lay down
establish
get
engender
spawn
breed
play
roleplay
playact
develop
español
realizar
efectuar
producir
ocasionar
lograr
provocar
alcanzar
interpretar
recortar
crear
hacer
causar
parir
tomar
generar
actuar
ejecutar
cortar
crecer
engendrar
volver
convertir
procrear
representar
desarrollar
catalán
créixer
confeccionar
executar
efectuar
tallar
ocasionar
retallar
compondre
provocar
produir
interpretar
crear
causar
fer
realitzar
preparar
dur a terme
generar
actuar
engendrar
fer-se
tornar
convertir
representar
tocar
desenvolupar
desenrotllar
Faze
a través del tiempo
Faze
por variante geográfica
Brasil
Común