TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fiança
en portugués
inglés
bail
catalán
fiança
español
fianza
Volver al significado
Segurança.
segurança
confiança
responsabilidade
garantia
abono
caução
abonação
abonamento
satisdação
fiadoria
español
fianza
inglés
mulct
catalán
multa
español
multa
Volver al significado
Multa.
multa
coimas
español
multa
Uso de
fiança
en portugués
1
Portanto, pensou Bill, a
fiança
poderá ser paga imediatamente se formos presos.
2
Quantas vezes o senhor teve de pagar
fiança
para livrá-lo de problemas?
3
De qualquer modo, ele a soltaria sob
fiança
em questão de horas.
4
Sete deles foram liberados mediante pagamento de
fiança
no valor dos produtos.
5
O instituto da
fiança
encontrava-se desmoralizado e quase não tinha aplicação prática.
6
Nesse caso, poderá a autoridade policial arbitrar
fiança
,
no caso do art.
7
Essa outra garantia pode ser uma
fiança
ou um penhor, por exemplo.
8
A atriz chegou a ser presa, no entanto foi liberada após
fiança
.
9
A tanto, careço do bom conselho de todos que tiverem, segura
fiança
.
10
A
fiança
de Samantha Jones foi fixada nos três milhões de euros.
11
Pode, por certo, conforme o caso concreto, conceder liberdade provisória, sem
fiança
.
12
A
fiança
pode, inclusive, ser contratada por valor inferior a dívida principal.
13
Louis detido por desacatos no aeroporto internacional e já libertado sob
fiança
.
14
Há ainda oito acusados que permanecem em liberdade após pagameno de
fiança
.
15
Dois deles foram entretanto libertados sob
fiança
e regressaram a Hong Kong.
16
No entanto, Roza Mbilikizi foi liberta sob
fiança
na noite desta segunda-feira.
Más ejemplos para "fiança"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fiança
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
pagar a fiança
pagamento de fiança
liberdade sob fiança
fiança bancária
soltar sob fiança
Más colocaciones
Translations for
fiança
inglés
bail
bond
bail bond
mulct
fine
amercement
catalán
fiança
multa
español
fianza
multa
Fiança
a través del tiempo
Fiança
por variante geográfica
Mozambique
Común
Angola
Común
Portugal
Común
Más variantes