TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
gramar
en portugués
Beber.
beber
suportar
aguentar
engolir
sustentar
tolerar
digerir
aturar
clamar
tragar
Sinónimos
Examples for "
beber
"
beber
suportar
aguentar
engolir
sustentar
Examples for "
beber
"
1
Vários morreram de tanto
beber
;
alguns se lançaram ao mar, ou apunhalaram-se.
2
Saúde: Deve
beber
mais água, pois é muito saudável parao organismo.
3
Saúde: Procure
beber
mais água pois o seu organismo necessita de muita.
4
Medidas como
beber
bastante água e guardar repouso também ajudam na recuperação.
5
Todd concordou; tudo o que queria fazer na verdade, era
beber
,
afinal.
1
Caso esse valor seja ultrapassado, cabe à indústria farmacêutica
suportar
os custos.
2
Esta situação ajudava a
suportar
e apoiar o crescimentos dos países, concluiu.
3
Era possível
suportar
a ideia dos outros; mas Jack Kuyper me horrorizava.
4
O vírus é muito resistente e pode
suportar
condições ambientais relativamente severas.
5
A solidariedade tornava possível
suportar
aquela situação e, às vezes, até cantávamos.
1
Algumas delas morreram em consequência da violência; eram velhas demais para
aguentar
.
2
O aspecto que a doença de Huntington causa é difícil de
aguentar
.
3
Estavam comportando-se bem; se podiam
aguentar
isso, suportariam também qualquer outra situação.
4
Um conselho que dou é começar e
aguentar
os três primeiros meses.
5
Não conseguimos
aguentar
os três meses obrigatórios para contar às outras pessoas.
1
Porém, era difícil
engolir
e Honoria só conseguiu fazê-lo tomar algumas gotas.
2
A ideia de
engolir
qualquer coisa neste momento está fora de questão.
3
Muitos acharam difícil
engolir
essas e outras palavras do Sermão da Montanha.
4
No entanto, fingiu
engolir
as minhas lérias e protegeu-a diante do Conselho.
5
Trata-se de faturar, de crescer e de
engolir
o mais rápido possível.
1
Ou: como o sentido pode servir para estabelecer e
sustentar
tais relações?
2
Só a intervenção esclarecida e consciente do povo pode
sustentar
uma solução.
3
Precisamos de tempo livre durante o qual possamos
sustentar
uma consciência aberta.
4
Cada centavo disponível era necessário para
sustentar
meus estudos e despesas associadas.
5
Essa citação final é a maior prova interna para
sustentar
tal opinião.
1
No debate parlamentar ele fez ameaças aos jornalistas que não podemos
tolerar
.
2
É impossível agradá-los; deixarei o governo -não posso
tolerar
tal coisa!
3
A presidente não pretende
tolerar
atrasos nas fases de execução dos projetos.
4
Outras coisas podem me acontecer, mas isso não me disponho a
tolerar
.
5
Acrescentou que não iremos
tolerar
as acções não cumpridas pelos nossos ministros.
1
Em outras palavras,
digerir
a cultura mundial e incorporá-la à nossa produção.
2
Tenho várias ideias, mas preciso primeiro
digerir
as questões de minha geração.
3
Fez-se um breve silêncio durante o qual Krikor procurou
digerir
a informação.
4
Assim, a física teve de
digerir
novos fatos e enfrentar novos problemas.
5
Mette precisou de alguns segundos para
digerir
a informação antes de dizer:
1
No entanto, tenho de dizer que o paciente é impossível de
aturar
.
2
Tenho de
aturar
ao mesmo tempo esta ideia e este gesto ridículo.
3
Muitas pessoas na Duke, incluindo meu próprio namorado, eram difíceis de
aturar
.
4
Não estava para
aturar
qualquer tipo de pressão por parte da polícia.
5
Muitas vezes não nos podíamos
aturar
,
porque estávamos dependentes uns dos outros.
1
Aliás, os olhos parecem
clamar
por álcool, tal como acontece com Malin.
2
Todos começaram a
clamar
de novo por uma maior intervenção do Estado.
3
Mas ainda não sabia como
clamar
contra o sofrimento deum estranho.
4
As pessoas começaram a
clamar
por vingança pela traição ao almirante catalão.
5
Um faquir ensebado e desleixado, não pode
clamar
por santidade no Islam.
1
O povo, vendo, condenava-a; de pena do Romão -a
tragar
borras.
2
Eu tive que
tragar
o ar duas vezes antes de conseguir falar.
3
O impulso, na verdade, o ajudou a
tragar
um pouco de ar.
4
Depois de
tragar
pela segunda vez, foi acometido por uma leve tontura.
5
Insisti, mesmo assim, em
tragar
emoções difíceis, pautadas no lucro rápido, feroz.
1
E se era alarmantemente submissa ao se
entuchar
de comidas que eu não sabia que conseguiria engolir, ao menos não era masoquista.
2
Sábio o restaurante que logo de cara
entucha
azeitonas pretas nos comensais.
3
Bebo com sede de camelo
entuchando
o nariz na espuma.
4
Nada de iguana com cotovias
entuchadas
na goela.
5
Aliás, sabia que a dona Niéde
entucha
cápsulas de heroína no cu do cachorro dela para fazer as entregas?
Uso de
gramar
en portugués
1
Foi preciso
gramar
um mês inteiro a tia Leocádia lá em casa.
2
A
gramar
a Constança à mesa a comer duas folhas de alface entre suspiros.
3
Estou mandando passar a britadeira nele, e vou
gramar
tudo.
4
Apesar de tudo, continuamos a
gramar
dos Changs.
5
Deixei de a
gramar
ou, pelo menos, de a
gramar
da maneira absoluta como até aí.
6
Os ditos jovens preferem arrostar com maus-tratos e preconceitos em Portugal, a
gramar
a pátria do herói nacional.
7
Vamos ter que
gramar
três léguas.
8
A decisão de incluir Jonna fora tomada contra a sua vontade e Fredrik tinha de
gramar
a rapariga.
9
Acredito que todos iam
gramar
.
10
Pois não quer ver o senhor padre que, com tanto transtorno, tenho de
gramar
esta canalha atrás de mim?
11
Quando lhe dava na veneta, tínhamos de o
gramar
durante todo o caminho desde Bornholm até ao estreito de Farö.
12
Mas quem não está a
gramar
mesmo deve ser a Procuradoria e o Tribunal Administrativo com as suas resmas de arguidos.
13
Depois ainda temos de
gramar
com a falta de civismo dos nossos taxistas, embora eles tenham de trabalhar e transportar o povo.
14
São coisas de interesse público, para quem corre o risco de o voltar a
gramar
como primeiro-ministro...
15
Do outro lado da ponte há uma área
gramada
com alguns bancos.
16
À direita: mais outra enorme encosta
gramada
,
com uma cerca viva baixa.
Más ejemplos para "gramar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
gramar
Verbo
Colocaciones frecuentes
gramar a pátria
gramar como primeiro-ministro
gramar esta canalha
gramar fazer
gramar mesmo
Más colocaciones
Gramar
a través del tiempo