TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
mágoa
en portugués
inglés
sorrow
catalán
dolor
español
dolor
Volver al significado
Dor.
dor
tristeza
sofrimento
ferida
pesar
desgosto
aflição
chaga
dissabor
desconsolação
español
dolor
inglés
wound
catalán
ferida
español
lesión
Volver al significado
Ferimentos.
ferimentos
ferimento
lesão
español
lesión
inglés
woefulness
catalán
dolor
español
dolor
Volver al significado
Desgraça.
desgraça
infelicidade
español
dolor
inglés
rue
catalán
pesar
Volver al significado
Remorso.
remorso
terpena
inglés
rue
Sinónimos
Examples for "
desgraça
"
desgraça
infelicidade
Examples for "
desgraça
"
1
Nem um sonho de futuro, apenas a
desgraça
desse presente sem solução.
2
A negociação entre a Europa e o Governo de Cameron uma
desgraça
.
3
Enfim, seja dito entre nós, o caso em questão é alguma
desgraça
?
4
Uso os próprios termos dela, consigo, grande
desgraça
,
posição esplêndida, sentimento profundo.
5
Era preciso toda essa
desgraça
parauma Senhora do povo de Israel?
1
Não havia senão uma
infelicidade
nisso tudo, caso contrário eu teria razão.
2
A
infelicidade
era demasiado evidente em toda a sua maneira de ser.
3
Se é possível invocar assim a
infelicidade
,
então é possível invocar tudo.
4
Perguntei-me muitas vezes que importância teve para nossa história a
infelicidade
dele.
5
Os progressos tecnológicos nos permitiram abolir a maioria das fontes de
infelicidade
.
Uso de
mágoa
en portugués
1
Hoje recorda-se com
mágoa
do passado de que gostaria fosse completamente esquecido.
2
Não tive intenção de vos magoar e lamento terdes sentido tanta
mágoa
.
3
Contudo, até a
mágoa
de não me saber essencialmente bom se mitigou.
4
A simples ideia de causar semelhante
mágoa
a Swann o teria revoltado.
5
Essa aversão tem um fundamento mui natural e individual: sua
mágoa
pessoal.
6
Segundo ela, os trabalhadores terminaram o trabalho, carregando essa
mágoa
no coração.
7
A
mágoa
distorce outros rostos; a repulsa estraga a beleza de Agnes.
8
Sem qualquer
mágoa
nem ressentimento, foi-se afastando do PCP, refere o documento.
9
Apesar da expressão de
mágoa
,
o Camuflado obedeceu sem dizer mais nada.
10
Estes textos me surgiram entre as margens da
mágoa
e da esperança.
11
Compreendo a expressão em seus olhos e a
mágoa
em sua voz.
12
E a acalmou em relação à preocupação com a
mágoa
de Gus.
13
Não se diminui a própria
mágoa
distribuindo-a obsessivamente com cada possível causador.
14
Causou-nos
mágoa
o tempo e a atenção que ele dedicava a ela.
15
A
mágoa
pode ser muito profunda, e talvez a esperança tenha desvanecido.
16
Quando Belknap recusou a proposta, Holmes pareceu desintegrar-se de
mágoa
e desapontamento.
Más ejemplos para "mágoa"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
mágoa
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
grande mágoa
expressão de mágoa
mágoa profunda
tom de mágoa
haver mágoa
Más colocaciones
Translations for
mágoa
inglés
sorrow
grief
wound
lesion
woefulness
woe
rue
regret
ruefulness
catalán
dolor
aflicció
pesar
pena
ferida
recança
español
dolor
pena
lesión
herida
Mágoa
a través del tiempo
Mágoa
por variante geográfica
Portugal
Común
Brasil
Común