TermGallery
Portugués
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ressentimento
in portugués
inglés
rancour
catalán
amargor
español
rencor
Back to the meaning
Amargura.
amargura
rancor
melindre
ressaibo
resentimento
español
rencor
inglés
enmity
catalán
hostilitat
Back to the meaning
Ódio.
ódio
repulsa
hostilidade
aversão
inimizade
abominação
inglés
enmity
Sinónimos
Examples for "
amargura
"
amargura
rancor
melindre
ressaibo
resentimento
Examples for "
amargura
"
1
Caso contrário, seus últimos anos nesta terra vão ser cheios de
amargura
.
2
Quando não há esperança no futuro, o presente adquire uma
amargura
ignóbil.
3
A
amargura
por trás daquelas palavras foi clara e fez Caroline responder:
4
Apenas quando adulto ele conseguiu desenvolver uma
amargura
em relação àqueles anos.
5
Sua
amargura
crescente era o resultado em grande parte de pura frustração.
1
Era Honoria quem via o lado bom das pessoas; Sarah guardava
rancor
.
2
Não havia
rancor
em sua voz, simplesmente a expressão deumarealidade.
3
Trata-se de todo o
rancor
que duas pessoas vão acumulando durante anos.
4
Não há
rancor
em sua voz; pelo contrário, até uma certa ternura.
5
Ele descreve a reunião, a atmosfera de
rancor
evidente, de claro descontentamento.
1
Derrubado pela destruição da atmosfera ou falta de recursos ou
melindre
moral.
2
Daí o sentido de Luxo, no sentido de
melindre
,
ostentação afetiva, capricho.
3
Há algum receio, algum
melindre
,
em relação à sua condição de cidadão?
4
Preferi não lhe dever nada, e o Armando não percebeu esse
melindre
.
5
Ainda mais sabendo como os olímpicos sempre foram chegados a um
melindre
.
1
A água da fonte termal é cristalina, sem qualquer
ressaibo
ou resíduo.
2
Métraux não vê, pois, qualquer
ressaibo
de arcaísmo no canibalismo ritual tupinambá.
3
Era como um fogo, com um
ressaibo
que eu reconheceria sem dificuldade.
4
Tinha tomado
ressaibo
com eles e não estava mais na sua mão.
5
Depois de tomar café, Tobías sentiu um
ressaibo
da noite no paladar.
1
Pode terminar amizades, transformar amor em
resentimento
e destruir o amor-próprio.
2
Agosto - Velhos
resentimentos
calam fundo
Usage of
ressentimento
in portugués
1
Desacordo pode causar
ressentimento
,
a menos que seja tratado de forma adequada.
2
Contudo, mesmo com tanto
ressentimento
,
Miguel não ousava falar sobre o assunto.
3
Da minha parte, não há nenhum
ressentimento
em relação a essa decisão.
4
Trata-se da inveja em família, do
ressentimento
que a virtude pode demonstrar.
5
Contra o peso do
ressentimento
,
menos ignorância: filosofia como aviso de incêndio.
6
Koolhaus era composto por duas medidas de
ressentimento
e três de inteligência.
7
Cummins não demonstrou
ressentimento
em relação à pergunta, embora não fosse relevante.
8
Porém, Pink garante que agora não existe mais
ressentimento
entre as duas.
9
O peso mais pesado -Ódio e meios de produção do
ressentimento
10
Parece que não nutria nenhum
ressentimento
pessoal contra qualquer uma das vítimas.
11
De parte a parte, um abismo intransponível e um
ressentimento
sem palavras.
12
Sem qualquer mágoa nem
ressentimento
,
foi-se afastando do PCP, refere o documento.
13
Essa preocupação poderia se transformar em
ressentimento
caso ele não tomasse cuidado.
14
Cabe então a pergunta: -que faria Dickens num mundo de
ressentimento
?
15
Porém, preciso confessar que gostei de cada linha construída pelo meu
ressentimento
.
16
Era esse o
ressentimento
que tanto amargurara aquele povo de longa memória.
Other examples for "ressentimento"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ressentimento
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
ressentimento em relação
profundo ressentimento
haver ressentimento
guardar ressentimento
grande ressentimento
More collocations
Translations for
ressentimento
inglés
rancour
resentment
rancor
bitterness
gall
enmity
hostility
ill will
catalán
amargor
rancor
ressentiment
rancúnia
hostilitat
aversió
animadversió
enemistat
antipatia
español
rencor
resentimiento
amargura
Ressentimento
through the time
Ressentimento
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Less common