TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
entornar
in Portuguese
English
spill
Catalan
esquitxar
Spanish
echar
Back to the meaning
Perder.
perder
comer
virar
deitar
gastar
engolir
queimar
derrubar
estragar
espalhar
English
spill
Usage of
entornar
in Portuguese
1
Viorel beliscou sua porção, mas conseguiu
entornar
duas taças grandes de vinho.
2
Mas não fui capaz de me impedir de
entornar
o copo inteiro.
3
O pavimento começou a
entornar
cem metros à frente de onde estavam.
4
Era tudo quanto atingira, pensou Duclos, aquilo e conseguir
entornar
o café.
5
Nunca vi Tia Palma assim comigo, a ponto de
entornar
o caldo.
6
Eu a tinha visto
entornar
o copo todo uns três segundos antes.
7
A outra arrastava os chinelos, devagarinho para não
entornar
café no pires.
8
Se conseguisse ir até ao fim sem a
entornar
,
ganhava cinqüenta dólares.
9
E esse é o tipo de coisa que faz o caldo
entornar
.
10
A mão que segurava o cálice tremia e o líquido ameaçava
entornar
.
11
Depois de
entornar
metade da lata, pergunto, a voz cheia de raiva.
12
Luiz estava desvairado, e eu, depois de
entornar
a chama líquida, explodia.
13
Estrangeiros não sabem que alguns ratos podem
entornar
um barril sem se alterar.
14
Pelo menos a garrafa tinha peso, e suficiente líquido para
entornar
.
15
Depois de
entornar
alguns copos, Mathilde Forestier seria uma informante das mais indicadas.
16
Cogitou
entornar
toda a água na pia, mas não o fez.
Other examples for "entornar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
entornar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
entornar o caldo
entornar uma garrafa
entornar a água
deixar entornar
fazer entornar
More collocations
Translations for
entornar
English
spill
splatter
pour
slop
Catalan
esquitxar
vessar
llançar
emetre
fluir
vessar-se
abocar
arrosar
tirar
brufar
escampar
escampar-se
Spanish
echar
salpicar
derramar
desparramar
Entornar
through the time
Entornar
across language varieties
Brazil
Common