TermGallery
Português
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
saudade
em português
inglês
nostalgia
catalão
enyor
espanhol
nostalgia
Back to the meaning
Nostalgia.
nostalgia
anelo
inglês
nostalgia
inglês
yearning
catalão
desig
espanhol
hambre
Back to the meaning
Desejo.
desejo
suspiro
anseio
inglês
yearning
Sinônimos
Examples for "
desejo
"
desejo
suspiro
anseio
Examples for "
desejo
"
1
A questão fundamental nesse processo não é o
desejo
,
mas a necessidade.
2
Tal era o
desejo
da Senhora, e tal razão do seu
desejo
.
3
Não dispomos do pessoal necessário e muito menos do
desejo
se fazê-lo.
4
Peters: Senhor, eu compreendo seu
desejo
de escolher as palavras com cuidado.
5
O objectivo, segundo informa a empresa, é preservar o
desejo
das famílias.
1
A assistência soltou um
suspiro
de alívio; era assim que devia ser.
2
Com um
suspiro
trêmulo, espero durante o segundo mais longo da história.
3
Também vejo que tenho uma nova mensagem de texto e
suspiro
aliviada.
4
Em vez disso, ouço um longo
suspiro
do outro lado da linha.
5
Marta soltou um
suspiro
abafado, como se fosse difícil responder à pergunta.
1
O
anseio
por liberdade política e econômica entre as iranianas é evidente.
2
Você tinha razão -chegou o momento em que
anseio
por Drogheda.
3
Seu
anseio
por privacidade nascera tanto da vontade própria quanto da necessidade.
4
Se o primeiro
anseio
é compreensível, o segundo pode ser positivamente recomendado.
5
Esse
anseio
teve início pouco depois de Royall haver parado de mamar.
inglês
homesickness
catalão
enyorança de casa
Back to the meaning
Saudades de casa.
saudades de casa
inglês
homesickness
Uso de
saudade
em português
1
A princípio bastou-lhe a
saudade
para enchê-lo; depois desejou mais, desejou tudo.
2
Embora eu tenha feito progressos na França, sinto
saudade
dos Estados Unidos.
3
A exemplo do que acontece desde 1982, Viva Maria hoje é
saudade
!
4
Com dor e
saudade
,
passei três anos lidando com perguntas sem resposta.
5
Felizmente parte dessa
saudade
pode ser apaziguada agora mesmo, por via indireta.
6
Em alguns deles sentiu uma agradável
saudade
;
em outros, uma terrível dor.
7
Foi curto e grosso na opinião: Ai que
saudade
do Rubem Braga.
8
Mas o decreto já elenca algumas:
saudade
,
cidades, indústrias e atividades rurais.
9
Este regresso é
saudade
dos palcos ou o desejo de acrescentar algo?
10
Sinto
saudade
de fazer trabalhos no Brasil, mas não existem planos futuros.
11
Tudo isso se chama
saudade
:
procuro recuperar Londres na memória, nessas notas.
12
Tinha sentido muita
saudade
dele e eles finalmente tinham feito as pazes.
13
Apesar disso, o tempo passou e a
saudade
do sanduíche só aumentou.
14
Com relação à Renata, não era apenas
saudade
deum tempo bom.
15
Nos meses passados aquele sinal do olfato me provocou
saudade
,
desejo, raiva.
16
No entanto, o paulista de Idaiatuba não esconde a
saudade
do Brasil.
Mais exemplos para "saudade"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
saudade
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
sentir saudade
saudade de casa
ter saudade
matar a saudade
morrer de saudade
Mais colocações
Translations for
saudade
inglês
nostalgia
yearning
hungriness
longing
homesickness
catalão
enyor
nostàlgia
enyorança
desig
anhel
deler
sospir
enyorança de casa
espanhol
nostalgia
hambre
sed
Saudade
ao longo do tempo
Saudade
nas variantes da língua
Portugal
Comum
Moçambique
Comum
Brasil
Comum
Mais info