TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
castigar
in Spanish
Golpear.
golpear
molestar
fastidiar
incomodar
incordiar
traquetear
baquetear
encocorar
English
temper
Catalan
moderar
Back to the meaning
Corregir.
corregir
moderar
atemperar
English
temper
Synonyms
Examples for "
golpear
"
golpear
molestar
fastidiar
incomodar
incordiar
Examples for "
golpear
"
1
Naturalmente, trabajaremos en absoluto secreto hasta que tengamos pruebas suficientes para
golpear
.
2
La corrupción de Odebrecht amenaza con
golpear
a la economía del país.
3
Los niños aprendían rápidamente las reglas básicas; gritar era tolerable;
golpear
,
no.
4
Los miembros del Gobierno no tienen derecho a
golpear
a los prisioneros.
5
En las personas, esta decisión podría
golpear
más al golpeado mercado inmobiliario.
1
Sin embargo, eso no parecía
molestar
a nadie, sencillamente gritaban más alto.
2
Pero ByteDance tendrá en cuenta las consecuencias de
molestar
al Partido Comunista.
3
Como mínimo está captando que la idea es
molestar
lo menos posible.
4
Mi intención fue crear contenido emocional y no
molestar
a nadie, escribió.
5
Mi intención nunca fue
molestar
al Madrid y menos al señor presidente.
1
Quizá fuera simple proximidad; la oportunidad de
fastidiar
a una familia nefilim.
2
No te atreves a decirlo al principio para no
fastidiar
a nadie.
3
Será cuestión de encontrar un médico que me la acabe de
fastidiar
.
4
Al parecer, todas las personas normales y corrientes querían
fastidiar
el caso.
5
Aunque sea para
fastidiar
a todos estos chalados luchadores por la democracia.
1
Es de reconocer que ellos se esforzaron por
incomodar
lo menos posible.
2
Y eso, en pocas palabras, para no
incomodar
a los demás participantes.
3
El fin es no
incomodar
a los clientes con precios no actualizados.
4
De lo contrario tendré que denegarle autorización para
incomodar
a mi servidumbre.
5
Había mucho en juego y no era cuestión de
incomodar
a Borja.
1
El placer se desprende cuando la necesidad nos ha dejado de
incordiar
.
2
Sería un mal momento para
incordiar
al rey con asuntos de tratados.
3
Este no es un sitio para
incordiar
y crear problemas, ¿te enteras?
4
Debería haber sabido que no se me puede
incordiar
cuando me cabreo.
5
Los puestos del mercado están cerrados, irá a
incordiar
a los cafés.
1
Algunas estaban lo suficientemente despiertas como para
traquetear
a modo de advertencia.
2
Después empezó a
traquetear
al avanzar más lentamente por una superficie áspera.
3
El tren comenzó a
traquetear
lentamente mientras se alejaba de la estación.
4
Por último, el guardián se marchó y el tren empezó a
traquetear
.
5
Pulsó un botón y el mecanismo comenzó a
traquetear
y a zumbar.
1
Luego se dedicó a
baquetear
el cañón de su arcabuz.
2
A éste la vida no lo va a
baquetear
.
3
Aún me esperaban muchas noches borrascosas, que durante todo el invierno iban a
baquetear
mi débil barco.
4
Y esto diciendo, echó mano á la tercerola del muerto, que se puso á
baquetear
con gran destreza.
5
Supuso que de ese modo les resultaba más fácil, y también más divertido,
baquetear
lícitamente a una serie de desconocidos.
1
Apenas le vi entrar, ya supe que venía a
encocorar
.
2
La mayoría de las mujeres, a la edad de usted, no hacen más que
encocorar
.
3
Bill entró por el lado opuesto, como de costumbre dispuesta a
encocorar
también a Moira.
4
Tenía el defecto de
encocorar
a la gente.
5
En primer lugar, votaba por el candidato que debía
"
encocorar
a los ministros" en el Cuerpo legislativo.
English
chastise
Catalan
punir
Back to the meaning
Criticar.
criticar
rectificar
reñir
reprender
English
chastise
Portuguese
punir
English
penalise
Catalan
punir
Back to the meaning
Penalizar.
penalizar
English
penalise
Other meanings for "castigar"
Usage of
castigar
in Spanish
1
Tampoco podemos
castigar
al empleo para darle el apoyo a algún político.
2
Además, dijo que la legislación debe cambiarse para
castigar
severamente dicha práctica.
3
No queremos
castigar
a nadie sin motivos, solo deseamos mantener la Estabilidad.
4
La investigación está abierta y debe hacerse justicia,
castigar
a los responsables.
5
Pasaron varias semanas, no vemos actitudes del Gobierno de
castigar
estos hechos.
6
El ciudadano, con su voto, puede premiar o
castigar
a estos diputados.
7
Se debe iniciar un proceso penal para
castigar
estos actos de corrupción.
8
Amnistía Internacional también ha pedido
castigar
a los responsables de la violencia.
9
Pidieron a las autoridades investigar lo ocurrido y
castigar
a los responsables.
10
Los tribunales islámicos pueden
castigar
delitos poco graves con amputaciones de miembros.
11
Londres tiene un cierto número de armas diplomáticas para
castigar
a Rusia.
12
En las fábricas debemos crear tribunales elegidos para
castigar
a los haraganes.
13
Los salvadoreños dudan de la democracia pero saben
castigar
con su voto.
14
Propone
castigar
a las empresas que trasladen su producción fuera de EE.
15
No deberían
castigar
a un activista medioambiental por intentar solucionar estos problemas.
16
La corrupción es un reto que como dominicanos debemos derrotar y
castigar
.
Other examples for "castigar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
castigar
/kas.tiˈɰaɾ/
/kas.tiˈɰaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
castigar a
castigar al culpable
castigar severamente
castigar al hombre
castigar al asesino
More collocations
Translations for
castigar
English
temper
chasten
moderate
chastise
correct
castigate
objurgate
penalise
punish
penalize
Catalan
moderar
temperar
punir
castigar
penalitzar
Portuguese
punir
penalizar
castigar
Castigar
through the time
Castigar
across language varieties
Nicaragua
Common
El Salvador
Common
Colombia
Common
More variants