TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
dispensar
in Spanish
Portuguese
administrar
English
dispense
Catalan
administrar
Back to the meaning
Dar o aplicar (medicamentos).
administrar
English
dispense
Ayudar.
ayudar
cuidar
reducir
apoyar
auxiliar
compensar
deducir
conceder
favorecer
otorgar
Portuguese
eximir
English
excuse
Catalan
perdonar
Back to the meaning
Liberar.
liberar
perdonar
descargar
librar
excusar
eximir
liberalizar
English
excuse
Synonyms
Examples for "
liberar
"
liberar
perdonar
descargar
librar
excusar
Examples for "
liberar
"
1
Esto permitirá
liberar
profesionales y recursos en el Sistema Nacional de Salud.
2
Debemos en consecuencia
liberar
este potencial para un crecimiento sostenible y durable:.
3
El resultado: se hizo necesario
liberar
de los centros a muchas personas.
4
Lea también: Diputados de diferentes fracciones piden al Gobierno no
liberar
reos
5
La fase inicial del Proyecto Esperanza se centraba en
liberar
esa agua.
1
No sabemos cómo cambiar; no sabemos cómo
perdonar
o cómo ser sinceros.
2
No voy a
perdonar
ningún error en este asunto; es demasiado importante.
3
Igualmente, debemos aprender a
perdonar
el daño que suframos por su causa.
4
Y, por supuesto, tampoco había ninguna razón para
perdonar
a las mujeres.
5
Necesitamos
perdonar
,
necesitamos esforzarnos para entender a aquellos menos afortunados que nosotros.
1
Su objetivo era
descargar
de responsabilidades al OWK en caso de problemas.
2
Sin embargo, es posible que pueda
descargar
un programa que lo haga.
3
La mayoría propone información que se puede
descargar
antes de la visita.
4
Sin embargo, hay países en los que aún no se puede
descargar
.
5
Las curvas contrapónense en líneas angulares; buscan
descargar
su energía hacia tierra.
1
Actualmente nos vemos obligados a
librar
una guerra militar en muchas naciones.
2
Ningún país se halla hoy en condiciones de
librar
una guerra total.
3
Por efecto de una tarea sagrada:
librar
al mundo de ciertas personas.
4
Entonces,
librar
una guerra comercial con China simplemente no tiene ningún sentido.
5
Siempre valdrá la pena
librar
esa batalla de palabras cargadas de razón.
1
Los analistas esgrimen varias razones para
excusar
la falta de participación femenina.
2
Nadie se puede
excusar
ni puede negar su esfuerzo para el cambio.
3
Para la señora Clephane resultaba fácil
excusar
su presencia en aquellas celebraciones.
4
No hay ley ni moral ni costumbre que pueda
excusar
tales abusos.
5
Encárgate de darles la bienvenida e inventa algo para
excusar
mi ausencia.
1
Sin embargo, el gobierno decidió
eximir
a las plataformas YouTube e Instagram.
2
Por tanto, no podíamos
eximir
a Francia del cumplimiento de sus obligaciones.
3
UU. de
eximir
de sanciones a los oficiales que reconozcan a Guaidó.
4
El ejemplo de la Unión Soviética me
exime
de citar otros casos.
5
Sin embargo, Facebook
exime
de esas restricciones a personalidades políticas o candidatos.
1
Se aplaude a Deng Xiaoping por
liberalizar
la economía de la región.
2
En televisión por cable, los grandes sistemas podrán
liberalizar
tarifas en 1999.
3
Los últimos años el líder norcoreano impulsó discretas medidas para
liberalizar
la economía.
4
Asimismo llamó a que los intereses políticos no impidan
liberalizar
el mercado gasístico.
5
No
liberalizar
mercados puede perjudicar los intereses personales de un ministro.
Usage of
dispensar
in Spanish
1
A ello se debía mi deseo de
dispensar
ayuda a los enfermos.
2
Es difícil gobernar bien, emitir buenos juicios,
dispensar
la justicia con ecuanimidad.
3
Nunca he sabido
dispensar
consuelo, tal vez porque no espero recibir ninguno.
4
Entonces no te apresures a la hora de
dispensar
muerte o juicio.
5
Recibirá el mejor trato y los mejores cuidados que le podamos
dispensar
.
6
Todos se habían encontrado para
dispensar
los cuidados cotidianos a los heridos.
7
Boabdil hace un gesto rápido con la mano para
dispensar
al turco.
8
No tenga reparos en aceptar el honor que se le quiere
dispensar
.
9
El papa tiene la potestad de
dispensar
la existencia de un milagro.
10
Probablemente lo hacía porque
dispensar
atención era una de sus pocas potestades.
11
Pero no somos divinos, no podemos
dispensar
la vida ni la muerte.
12
Mostrar respeto,
dispensar
elogios, les parecía hermoso, y no les faltaba razón.
13
Probablemente aquel era el saludo más amable que le iba a
dispensar
.
14
En una muestra de desesperación, canciones pop empiezan a
dispensar
claves emocionales.
15
Como una reina llena de soberbia se permitía ya
dispensar
su poder.
16
Los cajeros automáticos, a la vez, comienzan a
dispensar
los nacientes billetes.
Other examples for "dispensar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
dispensar
Verb
Frequent collocations
dispensar a
dispensar justicia
dispensar ayuda
dispensar un trato
dispensar la muerte
More collocations
Translations for
dispensar
Portuguese
administrar
dispensar
eximir
escusar
excusar
English
dispense
administer
excuse
condone
relieve
let off
exempt
Catalan
administrar
dispensar
perdonar
disculpar
eximir
excusar
Dispensar
through the time
Dispensar
across language varieties
Spain
Common