TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
empapar
in Spanish
Portuguese
imergir
English
dunk
Catalan
mullar-se
Back to the meaning
Impregnar bien de líquido algo; ponerlo mojado; saturarlo de líquido.
bañar
bautizar
sumergir
anegar
zambullir
encharcar
meter en agua
poner en remojo
Related terms
secar
regar
mojar
inundar
escurrir
rociar
calar
humedecer
remojar
pringar
English
dunk
English
steep
Catalan
remullar
Back to the meaning
Absorber.
absorber
chupar
impregnar
embeber
English
steep
Portuguese
assimilar
English
take in
Catalan
assimilar
Back to the meaning
Asimilar.
asimilar
digerir
English
take in
Portuguese
demolhar
English
soak
Catalan
rentar
Back to the meaning
Lavar.
lavar
English
soak
Synonyms
Examples for "
asimilar
"
asimilar
digerir
Examples for "
asimilar
"
1
Resulta evidente que trata de
asimilar
la información que le ha dado.
2
La razón rehusaba el esfuerzo necesario para
asimilar
o explicar el hecho.
3
Se produce otro silencio, como si fuera necesario para
asimilar
las palabras.
4
Un golpe difícil de
asimilar
,
sin duda, pues ¿cómo afrontas semejante realidad?
5
Me cuesta
asimilar
el principio de la orientación hacia el no objeto.
1
Los legisladores regresaron rápidamente a sus oficinas para
digerir
el nuevo texto.
2
Hubo un momento de silencio para que todos pudiéramos
digerir
sus palabras.
3
Le era difícil
digerir
las abrumantes cifras que había mencionado Sant Ducat.
4
No logro
digerir
ni pensar la forma de pensar del liderazgo árabe.
5
No puedo
digerir
tanta información con la rapidez que él puede hacerlo.
Other meanings for "empapar"
Usage of
empapar
in Spanish
1
Utilicé el resto del agua que tenía para
empapar
bien la soga.
2
Las primeras manchas grisáceas del día habían comenzado a
empapar
el cielo.
3
La sangre empezaba a
empapar
la grava alrededor de su hombro derecho.
4
Giró con ella, y la obligó a
empapar
sus branquias de agua.
5
Saborear el misterio, dejarse
empapar
por él, también es una actividad gratificante.
6
La sangre de vuestros enemigos ha de
empapar
de nuevo la tierra.
7
No podía pasarse la mañana empapándose y secándose, y volviéndose a
empapar
.
8
Las lágrimas no tardaron en volver a
empapar
las mejillas de Amaia.
9
Agar se encargaba de
empapar
los palillos de madera en el fósforo.
10
Es la peor de mis faltas,
empapar
a la gente de sabiduría.
11
El agua entraba por todas partes; nos
empapamos
antes incluso de llegar.
12
Pero el miedo
empapa
el ambiente y los Gobiernos deciden actuar rápido.
13
En realidad había respirado esa sustancia y se había
empapado
de agua.
14
Me
empapaba
de sus palabras y escuchaba con atención sus prudentes consejos.
15
El mar estaba embravecido y las cascadas de agua le estaban
empapando
.
16
Parecía imposible que pudieran mojarse aún más, y sin embargo se
empaparon
.
Other examples for "empapar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
empapar
/em.paˈpaɾ/
/em.paˈpaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
empapar por
empapar la tierra
dejar empapar
empapar el suelo
empapar por completo
More collocations
Translations for
empapar
Portuguese
imergir
ensopar
assimilar
demolhar
English
dunk
soak
souse
plunge
sop
drench
douse
dip
soak through
swamp
imbrue
steep
infuse
take in
assimilate
absorb
ingest
dowse
honeycomb
Catalan
mullar-se
ruixar
mullar
posar-se xop
amarar
banyar
calar
amarar-se
remullar
preparar
xopar
fer infusions
elaborar
assimilar
rentar
absorbir
Empapar
through the time
Empapar
across language varieties
Spain
Common